We radicals, however, consider it an absolute priority that democracy, civil rights, the rule of law and fixed rules should be the prerequisites to any political approach that we decide to adopt, since no type of trade, whether private, internal or international, can function without rules, laws and the rule of law.
Quoi qu’il en soit, nous, les radicaux, considérons que la priorité absolue est que les conditions préalables à toute approche politique que nous déciderions d’adopter sont la démocratie, les droits civils, l’état de droit et des règles, dans la mesure où aucune forme de commerce, qu’elle soit privée, intérieure ou internationale, ne peut fonctionner sans règles, sans législation et sans l’état de droit.