C. whereas the purpose of this provision is to ensure that Members of the European Parliament enjoy freedom of speech as a matter of principle, but whereas this entitlement to free speech does not authorise slander, libel, incitement to hatred, questioning the honour of others, or any utterance contrary to Article 21 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union;
C. considérant que cette disposition vise à garantir que les membres du Parlement européen jouissent, par principe, de la liberté d'expression, mais que ce droit à la liberté d'expression n'autorise pas la calomnie, la diffamation, l'incitation à la haine ou la mise en cause de l'honneur d'autres personnes, ou toute autre déclaration contraire à l'article 21 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne;