Senator Day: When we were in Winnipeg, the air force commander there, when wearing his NORAD hat, told us that when they are cooperating with U.S. immigration or customs and excise in the United States, it would be possible for the Canadian air force to be asked to intercept an aircraft that was possibly carrying contraband or doing something else illegal, and that that request would come through the Department of Immigration or through NORAD, which was cooperating with one of the U.S. agencies.
Le sénateur Day: Lorsque nous étions à Winnipeg, le commandant de la Force aérienne, dans son rôle au sein du NORAD, nous a dit que lorsqu'ils collaborent avec les autorités américaines chargées des questions d'immigration ou de douanes et d'accise, il se pourrait que l'on demande à la Force aérienne du Canada d'intercepter un avion soupçonné de transporter de la contrebande ou de commettre une autre activité illégale, et que cette demande serait présentée par l'entremise du ministère de l'Immigration ou du NORAD, en collaboration avec l'un des organismes américains.