The museums, the arts, cultural industries, heritage buildings, the landmarks that symbolize our past successes, and in some cases follies, over the years are the kinds of things that have meaning, and these are the kinds of things that, in times of war.I have to say that the attrition rate I mentioned earlier is an attrition rate that you normally associate with natural disasters and war.
Les musées, les arts, le secteur culturel, les édifices du patrimoine, tous les points de repère qui symbolisent nos réalisations passées et, dans certains cas, nos folies, au fil des ans, sont le genre de choses qui ont une signification, et c'est le genre de choses qui, en temps de guerre.Je dois dire que le taux d'attrition dont j'ai parlé plus tôt est du genre de ceux qui sont normalement associés aux désastres naturels et à la guerre.