These children, more than any other category of youth offenders, are usually victims of crime themselves, often recruited into criminal activity, particularly in the case of break and entry for the purposes of theft, by older teens or adults who know that if these under 12 children are apprehended they cannot be dealt with effectively by the police or courts under the current law.
Ces derniers, plus que toute autre catégorie de jeunes contrevenants, ont habituellement été eux-mêmes victimes d'actes criminels, sont souvent recrutés par des criminels, en particulier à des fins d'entrée par effraction pour commettre des vols, ou par des adolescents plus âgés ou des adultes qui savent que la loi actuelle n'autorise pas la police ou les tribunaux à prendre des mesures efficaces contre des jeunes de 12 ans lorsqu'ils sont appréhendés.