Those sectoral policies, such as fisheries, maritime, transport, energy and cohesion policy, or, indeed, the new strategy for the CAP with its greater emphasis on quality products, which are in constant interaction with coastal tourist products, should, in the Commission's forthcoming work programme, be enriched by innovative features and should be placed, in an integrated fashion, at the service of coastal tourism, given that sector's major importance for the European economy.
Les politiques sectorielles, telles que la pêche, la politique maritime, la politique des transports, la politique énergétique, la politique de cohésion, voire la nouvelle stratégie pour la politique agricole européenne, fondée davantage sur des produits d'excellence, qui interagissent constamment avec les produits touristiques côtiers, doivent, au cours du prochain programme de travail de la Commission, répondre aux difficultés de l'innovation et être au service d'une manière intégrée, du développement de ce secteur très important de l'économie européenne qu'est le tourisme côtier.