First, Dr. Pearse's report exp
licitly states that compensation will be a last resort because, first, the SARA promotes the use of voluntary measures to protect and recover species at risk; second, the provinces will be the first jurisdiction that will be confronted with and be asked to resolve a potential land-use conflict; third, the federal government will likely first try to use other legal tools that don't trigger compensation, such as
the Fisheries Act; fourth, compensation comes into
play if, and o ...[+++]nly if, the federal safety net is invoked because other means were not applied or were not effective; and lastly, the difficult political situation that would result from the federal government stepping into areas of clear provincial jurisdiction will stimulate innovative agreements between the two levels of government and will limit the use of the safety net.Premièrement, M. Pearse dit explicitement dan
s son rapport que l'indemnisation serait un dernier recours parce que, premièrement, la LEP encourage l'utilisation de
mesures volontaires pour protéger et rétablir les espèces en péril; deuxièmement, les provinces seront les premières à être appelées à régler un éventuel conflit concernant l'utilisation des terres; troisièmement, le gouvernement fédéral essaiera vraisemblablement d'abord d'utiliser d'autres instruments juridiques qui ne déclenchent pas l'indemnisation, comme la Loi sur l
...[+++]es pêches; quatrièmement, il n'y aurait indemnisation que lorsque le filet de sécurité fédéral serait invoqué parce que d'autres moyens n'ont pas été appliqués ou n'étaient pas efficaces; et, enfin, la difficile situation politique qui s'ensuivrait si le gouvernement fédéral empiétait sur des champs de compétence provinciale encouragera les deux paliers de gouvernement à conclure des ententes innovatrices et limitera l'utilisation du filet de sécurité.