Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
2. composite index term
Apply nursing care in long term care
Apply nursing care in long-term care
Brominated compound
Brominated derivative
Brominated species
Brominated substance
Bromine compound
Bromine substance
Bromine-bearing compound
Bromine-containing compound
Build mill location
Compound index term
Compound term
Construct lathe compound
Create lathe compound
HFCs
Nitrogen compound
Nitrogen species
Nitrogen substance
Nitrogen-based compound
Nitrogen-bearing compound
Nitrogen-containing compound
Nitrogenous compound
Promote nursing care in long-term care
Set up lathe compound
To come to terms with one's creditors
To compound with one's creditors

Vertaling van "Compound term " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




2. composite index term | compound index term

terme d'indexation complexe | terme d'indexation composée


to come to terms with one's creditors | to compound with one's creditors

transiger avec ses créanciers


nitrogen species [ nitrogen substance | nitrogen compound | nitrogen-based compound | nitrogen-bearing compound | nitrogen-containing compound | nitrogenous compound ]

produit azoté [ composé azoté | espèce azotée | dérivé azoté ]


brominated compound [ bromine-bearing compound | bromine-containing compound | brominated species | brominated substance | bromine compound | bromine substance | brominated derivative ]

produit bromé [ espèce bromée | dérivé bromé | composé bromé ]


construct lathe compound | create lathe compound | build mill location | set up lathe compound

configurer les éléments d’un tour


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


develop a long-term treatment course for disorders in the glandular system | establish a long-term treatment plan for disorders of the glandular system | develop long-term treatment course for disorders in the glandular system | lay out long-term treatment course for disorders in the glandular system

établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire


apply nursing care in long term care | integrate principles of nursing care in long-term-care | apply nursing care in long-term care | promote nursing care in long-term care

réaliser des soins infirmiers dans le cadre de soins de longue durée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 10 December 2013, the Committee for Risk Assessment (hereinafter ‘RAC’) adopted its opinion, concluding that the restriction is the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks posed by lead and its compounds present in articles intended for consumer use in terms of the effectiveness in reducing such risks and proposing certain modifications of the scope of the restriction.

Le 10 décembre 2013, le comité d'évaluation des risques (ci-après le «CER») a rendu son avis, dans lequel il conclut que la restriction est la mesure la plus appropriée à l'échelle de l'Union pour prévenir les risques recensés concernant le plomb et ses composés présents dans des articles destinés à la consommation, en raison de son efficacité dans la réduction de tels risques, et dans lequel il propose certaines modifications du champ d'application de la restriction.


On 28 November 2012 the Committee for Risk Assessment (hereinafter ‘RAC’) adopted by consensus the opinion on the restriction proposed in the Annex XV dossier. According to the RAC opinion, the restriction is the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks posed by chromium VI compounds in leather, both in terms of effectiveness and practicability.

Le 28 novembre 2012, le comité d’évaluation des risques (ci-après le «CER») a adopté par consensus l’avis relatif à la restriction proposée dans le dossier conforme aux prescriptions de l’annexe XV. Dans son avis, il estime que la restriction est la mesure la plus appropriée à l’échelle de l’Union, tant en termes d’efficacité que de praticabilité, pour prévenir les risques mis en évidence concernant les composés de chrome (VI) dans le cuir.


In its opinion of 10 March 2011, the Committee for Risk Assessment (hereinafter ‘RAC’) considered that the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks in terms of the effectiveness in reducing the risks is the prohibition of the placing on the market and use of lead and its compounds in metallic and non-metallic parts of jewellery articles, if the lead concentration is equal to or greater than 0,05 % by weight of the individual part, unless it can be demonstrated that the rate of lead released does not exceed t ...[+++]

Dans son avis du 10 mars 2011, le comité d’évaluation des risques (ci-après dénommé «CER») a estimé que la mesure la plus appropriée à l’échelle de l’Union, en termes d’efficacité, pour réduire les risques mis en évidence était l’interdiction de la mise sur le marché et de l’utilisation du plomb et de ses composés dans les parties métalliques et non métalliques des articles de bijouterie, si la concentration en plomb est égale ou supérieure à 0,05 % en poids de toute partie individuelle, à moins qu’il ne puisse être démontré que le ta ...[+++]


The amendment clarifies the proposed prohibition on use of, or allusion to, defined terms for certain spirit drinks in a compound term (e.g. ‘Brandy Cream’) unless that spirit is the sole alcoholic constituent, and maintains the current requirement of Regulation 1576/89 that compound terms may only be used in addition to the compulsory sales denomination.

L’amendement clarifie la proposition d’interdiction d’utiliser ou de faire allusion à des termes définis dans un terme composé pour certaines boissons spiritueuses (par exemple «crème de brandy»), pour autant que la boisson ne soit pas le seul constituant alcoolique, et maintient l’exigence actuelle du règlement 1576/89 selon laquelle les termes composés ne peuvent être utilisés qu’en complément de la dénomination de vente obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The use of a sales denomination in accordance with Article 1(2a) and (2b) or of a geographical indication listed in Annex III or the allusion thereto in a compound term shall only be permitted if the alcohol originates 100% from the spirit drink referred to in the compound term.

1. L'utilisation d'une dénomination de vente mentionnée à l'article 1er, alinéas 2bis et 2ter ou d’une indication géographique mentionnée à l’annexe III, ou l’allusion à l'une d'entre elles dans une dénomination composée n'est autorisée que si l’alcool est issu à 100% de la boisson spiritueuse concernée par la dénomination composée.


1. The use of or allusion to a term listed in category A or B of Annex II, or of a geographical indication listed in Annex III, in a compound term shall be prohibited in the presentation of a foodstuff unless the alcohol originates exclusively from the spirit drink referred to.

1. L’utilisation ou l’allusion à un des termes énumérés dans les catégories A et B de l'annexe II ou à une indication géographique mentionnée à l’annexe III dans un terme composé est interdite dans la présentation d’une denrée alimentaire sauf si l’alcool est issu exclusivement de la boisson spiritueuse concernée.


1. Without prejudice to Directive 2000/13/EC, the use of a term listed in category A or B of Annex II, or of a geographical indication listed in Annex III in a compound term or the allusion in the presentation of a foodstuff to any of them shall be prohibited unless the alcohol originates exclusively from the spirit drink referred to.

1. Sans préjudice de la directive 2000/13/CE, l’utilisation d’un des termes énumérés dans les catégories A et B de l'annexe II ou d’une indication géographique mentionnée à l’annexe III dans un terme composé, ou l’allusion à l’un d’entre eux dans la présentation d'une denrée alimentaire est interdite sauf si l’alcool est issu exclusivement de la boisson spiritueuse concernée.


1. The use of a term listed in Annex II, or of a geographical indication listed in Annex III in a compound term or the allusion in the presentation of a foodstuff to any of them shall be prohibited unless the alcohol originates exclusively from the spirit drink referred to.

1. L'utilisation d'un des termes énumérés à l'annexe II ou d'une indication géographique mentionnée à l'annexe III dans un terme composé, ou l'allusion à l'un d'entre eux dans la présentation d'une denrée alimentaire est interdite sauf si l'alcool est issu exclusivement de la boisson spiritueuse concernée.


In general terms, precursors to explosives include any chemical compounds or elements that can be converted into an explosive compound through a chemical reaction or a series of reactions.

De manière générale, les précurseurs d'explosifs comprennent tous les composants ou éléments chimiques qui sont susceptibles d'être transformés en un composant explosif sous l'effet d'une réaction chimique ou d'un ensemble de réactions.


Research will focus on: long-term, trans-disciplinary and high industrial risk activities to design and develop new structures with defined characteristics; development of supra-molecular and macromolecular engineering, focusing on the synthesis, exploitation and potential use of novel highly complex molecules and their compounds.

La recherche sera centrée sur: des activités à long terme, interdisciplinaires et comportant un risque industriel élevé visant à concevoir et mettre au point de nouvelles structures dotées de caractéristiques déterminées; le développement d'une ingénierie supramoléculaire et macromoléculaire axée sur la synthèse, l'exploitation et l'utilisation potentielle de molécules nouvelles à haute complexité, ainsi que de leurs composés.


w