These orientations differentiate between actors, taking account of their respective value-added with regard to the scope of the programme and actors’ respective characteristics, needs and constraints (capacities, potential, specific areas of interest, financial resources) in order to establish how best to involve them in EC development policy.
Ces orientations établissent une distinction entre les acteurs, en tenant compte de la valeur ajoutée respective qu’ils peuvent offrir eu égard à la portée du programme et à leurs caractéristiques, besoins et contraintes respectives (capacités, potentiel, domaines d’intérêt spécifiques, ressources financières), en vue de trouver la meilleure façon de les faire participer à la politique de développement de la CE.