I can say, however, that we have imposed contractual penalties on the Hewlett-Packard-Steria consortium in order to punish it, on the one hand, for its inability to bring the system up to the contractually required level at the end of the contractual phase of the operational tests on the ST and, on the other – for the time being, in any case – for the delays caused in the internal VIS tests.
Je peux dire néanmoins que nous avons engagé des pénalités contractuelles à l’encontre du consortium Hewlett-Packard-Steria pour le sanctionner, d’une part, pour son incapacité à amener le système au niveau contractuellement requis au terme de la phase contractuelle des tests opérationnels au ST et, d’autre part, pour le moment en tout cas, pour les retards, apportés pour les tests internes du VIS.