(15) The provision in the Convention implementing the Schengen Agreement, which was signed on 14 June 1985 by the governments of the states of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic, on the gradual abolition of checks at the common borders (hereinafter "Convention implementing the Schengen Agreement") which relates to the common use of liaison officers should be developed further, with a view to strengthening cooperation between Member States in the fight against cross-border crime.
(15) Il conviendrait de développer davantage la disposition figurant dans la convention d'application de l'Accord de Schengen signé le 14 juin 1985 par les gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (ci-après dénommée "convention d'application de l'accord de Schengen") concernant l'utilisation commune des fonctionnaires de liaison, afin de renforcer la coopération entre les États membres en matière de lutte contre la criminalité transfrontalière.