That is why we lower the flag on the Peace Tower on six very special days throughout the year: April 28, Workers Mourning Day; the last Sunday in September, Police and Peace Officers' National Memorial Day; November 11, Remembrance Day; December 6, the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women; April 19, Vimy Ridge Day; and for the duration of the annual memorial service to remember deceased parliamentarians.
C'est pourquoi nous mettons en berne le drapeau qui flotte au sommet de la Tour de la Paix lors de six jours très spéciaux tout au long de l'année, à savoir le 28 avril, le jour de compassion pour les travailleurs; le dernier dimanche de septembre, Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix; le 11 novembre, jour du Souvenir; le 6 décembre, Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes; le 19 avril, Jour de la bataille de Vimy; et pendant toute la cérémonie commémorative annuelle pour les parlementaires décédés.