When he asks why I felt it should be ended in March, although we have subsequently extended it to the end of June, it is because everywhere I have gone in Canada and abroad, speaking but mainly listening to members of the Canadian forces, I can tell the hon. member that if he spoke with many of his former colleagues he would know that in great part it was time to turn the corner and there is no question that the decision in part was because it is in the best interests of the Canadian forces.
À la question de savoir pourquoi avoir choisi mars-quoique l'enquête a ensuite été prolongée jusqu'à la fin de juin-je peux dire au député, après avoir parlé et surtout écouté nos militaires un peu partout au Canada et à l'étranger, que bon nombre de ses anciens collègues lui diraient, s'il le leur demandait, qu'il est temps de tourner la page et qu'il ne fait aucun doute que la décision a été prise, en partie du moins, dans l'intérêt des Forces canadiennes.