I am sure that we are agreed that the wording of the Treaty enables the Commission to withdraw proposals up until such time as the Council has taken up a Common Position, and this state of affairs is unsatisfactory from the legal point of view, in that the Commission could, following the first reading in this House, which can require a great deal of effort – one need only think back to the services directive to realise that – withdraw its proposal, thereby wiping out with one stroke of the pen a great deal of work on the part of this House.
J’ai la certitude que nous sommes tous d’accord pour dire que la formulation du Traité permet à la Commission de retirer des propositions tant que le Conseil n’a pas adopté de position commune. Cette situation n’est pas satisfaisante d’un point de vue juridique, en ce sens que la Commission pourrait, à l’issue de la première lecture par cette Assemblée, laquelle peut réclamer des efforts considérables - il suffit de repenser à la directive Services pour s’en rendre compte -, retirer sa proposition et balayer ainsi d’un seul coup le travail de titan réalisé par cette Assemblée.