52. Notes that the accessibility of tourist destinations is a matter that also has to do with the transport services provided or available; calls, therefore, on the Commission, for the purposes of the new European tourism policy and of developing European transport policy, to take due account of the accessibility handicap affecting regions with specific natural or geographical characteristics, such as the outermost regions, island and mountain regions, and the sparsely populated northernmost regions;
52. relève que la question de l'accessibilité des destinations touristiques tient également aux services de transport fournis ou disponibles; demande donc à la Commission que, dans le cadre de la nouvelle politique européenne du tourisme et du développement de la politique européenne des transports, il soit dûment tenu compte de la moindre accessibilité des régions présentant des caractéristiques naturelles ou géographiques spécifiques, comme les régions ultrapériphériques, insulaires ou de montagne et les régions les plus septentrionales faiblement peuplées;