Having had our fingers severely burnt by previous crises, which had devastating consequences – such as the crises involving mad cow disease, and dioxin in chickens, the case before us today, evidenced by the abnormally high death rate among bees, of the danger of new and extremely powerful neurotoxic molecules, which are used to coat seeds, getting into fats and water – we are being vigilant and must continue to err on the side of vigilance.
Durement échaudés par des précédents aux conséquences redoutables - les crises de la vache folle et du poulet à la dioxine, la mise en évidence aujourd’hui, par les mortalités massives d’abeilles, du risque de transmission aux graisses et à l’eau des nouvelles molécules neurotoxiques extrêmement puissantes utilisées en enrobage de semences -, nous sommes et nous devons être enclins à la vigilance.