8. Is aware that the flat tax proposed cannot serve as a disincentive to large-scale speculation against a currency and, therefore, asks for additional precautionary measures to be taken with respect to stricter rules for “big players” on the international market, a reform of the IMF policies (including its attitude towards "emergency capital controls") and an internationally agreed new financial architecture;
8. est conscient du fait que la taxe forfaitaire proposée ne peut servir de moyen de dissuasion contre la spéculation à grande échelle pratiquée contre une devise et, dès lors, demande que des mesures supplémentaires de précaution soient prises eu égard à la mise en place de règles plus strictes pour les principaux acteurs sur le marché international, à une réforme des politiques du FMI (en ce compris l'attitude de celui‑ci à l'égard des "contrôles d'urgence sur les capitaux") et à la mise en place d'une nouvelle architecture financière convenue au niveau international;