We can imagine what it must be like for someone to be awoken from a deep sleep after working all day, after getting up at 6:30, putting in an honest day's work, coming home at 5:00, making supper, giving the children a bath and putting them to bed, but not before their homework—of course the homework must be done—getting ready for bed, and then at 2 a.m., a train goes by or a whistle blows or engines are switched.
Il faut imaginer ce que c'est quand quelqu'un est animé du sommeil du juste après une journée de travail, après s'être levé à 6 h 30, s'être rendu au travail, avoir travaillé comme un honnête citoyen, être rentré à 17 h, avoir préparé le souper, donné le bain et couché les enfants, sans avoir oublié les devoirs — évidemment il faut faire faire les devoirs aux enfants —, qu'on s'apprête à dormir et qu'à 2 h du matin un train passe ou qu'il y a un sifflement de train ou la jonction des locomotives.