But instead of saying “We're going to do the research on grave sites for you, and when that's all over we'll start research on grave sites for you”, and so on, it just makes a lot of sense to say that there are twenty specific claims on grave sites, and a lot of the research is common for example, what constitutes a grave site, what are the boundaries, how do we designate it.
Mais, au lieu de dire: « Nous allons faire pour vous la recherche sur les sites de sépulture et, quand ce sera terminé, nous allons faire d'autres recherches », etc., il est beaucoup plus logique de dire qu'il y a 20 revendications particulières sur des sites de sépulture et qu'une grande partie des recherches est commune — par exemple, qu'est-ce qu'un lieu de sépulture, quelles en sont les limites, comment pouvons-nous le désigner?