But what we saw and particularly why we chose this region to look at cumulative environmental impacts was that you were able to see a pattern from 1999, 2004, 2005, 2006, and 2007 where there was exactly the same message that was repeated continually on basic gaps in information related, for example, to hydrological characteristics on the impacts of water withdraws and on impacts of contaminants on ground water and downstream.
Mais nous avons choisi cette région en particulier pour examiner l'effet cumulatif sur l'environnement parce qu'une tendance s'est amorcée en 1999 et s'est poursuivie en 2004, 2005, 2006 et 2007; pendant cette période, on a répété continuellement le même message, à savoir qu'on manquait d'information de base, par exemple, les caractéristiques hydrologiques des incidences des prélèvements d'eau et des contaminants sur les eaux souterraines et les eaux en aval.