Shipowners who have been grossly negligent – on the scale of faults, one degree below inexcusable conduct – and are responsible for major pollution, should no longer be able to benefit from this privilege of having their liability limited.
Les propriétaires des navires qui auraient commis une faute grave - dans l’échelle des fautes, un degré en dessous de la faute inexcusable - à l’origine des pollutions majeures, ne devraient plus pouvoir bénéficier de ce privilège de limitation de responsabilités.