4. During the three-year period beginning 1 January 2005, member States shall apply a lower excess emissions penalty of EUR 50 or twice the average market price between 1 January and 31 March of that year for allowances valid for emissions during the preceding year, whichever is higher, for each tonne of carbon dioxide equivalent emitted by that installation for which the operator has not surrendered allowances.
4. Au cours de la période de trois ans qui débute le 1 janvier 2005, pour chaque tonne d'équivalent-dioxyde de carbone émise par une installation pour laquelle l'exploitant n'a pas restitué de quotas, les États membres appliquent des amendes d'un niveau inférieur sur les émissions excédentaires, correspondant au plus élevé des deux montants suivants: 50 euros ou le double du prix moyen du marché, entre le 1 janvier et le 31 mars de l'année en cours, pour les quotas valables pour les émissions de l'année précédente.