Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BM
Bang
Bench marks
Benchmark
Brand stamps
Exclamation mark
Exclamation point
Fixed marks
Fixed points
Fixed stations
Health marking
Hot foil marking
Hot foil stamping
Hot marking
Hot stamping
Hot-foil stamping
Hot-stamping
Hotfoil stamping
Hotstamping
Interrogation mark
Interrogation point
Label stamps
Mark by die-stamping
Mark stamps
Marking by pointing or stamping
Point marker
Point marking device
Public health stamp
Question mark
Reference mark
Reference point
Screamer
Tag stamps

Vertaling van "Marking by pointing stamping " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
marking by pointing or stamping

marquage accompli au moyen de peinture ou d'un timbre




bench marks | fixed marks | fixed points | fixed stations

de nivellement | marques de niveleur | marques ou reperes fixes d'arpenteur ou de geometre | reperes permanents


health marking | public health stamp

marquage de salubrité


question mark | interrogation mark | interrogation point

point d'interrogation


point marking device [ point marker ]

dispositif de marquage des points [ appareil de marquage ]


benchmark | reference mark | reference point | BM [Abbr.]

banc d'essai | point de référence | point de repère | position de référence | référentiel


exclamation mark | exclamation point | screamer | bang

point d'exclamation


hot stamping | hot-stamping | hotstamping | hot foil stamping | hotfoil stamping | hot-foil stamping | hot foil marking | hot marking

estampage à chaud | impression à chaud | marquage à chaud


brand stamps | tag stamps | label stamps | mark stamps

produire des timbres fiscaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
by the consignor by means of the prescribed stamp or the mark of a stamping machine approved by the competent authority referred to in point (a).

par l'expéditeur, en y apposant le timbre prescrit ou l'empreinte d'une machine à timbrer agréée par l'instance compétente visée au point a).


The practical arrangements for stamping are set out in Annex IV of the SBC on affixing stamps, introducing for instance common rules on stamping of travel documents of third-country nationals subject to visa obligation or the obligation for Member States to designate national contact points responsible for exchanging information on the security codes of the entry and exit stamps used at their border crossing points.

Les modalités pratiques d’apposition des cachets, définies à l’annexe IV du code frontières Schengen, instaurent, par exemple, des règles communes pour l’apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa ou concernant l’obligation imposée aux États membres de désigner des points de contact nationaux responsables de l’échange d’informations sur les codes de sécurité des cachets d’entrée et de sortie utilisés à leurs points de passage frontalier.


On 6 November 2006, the Commission adopted its recommendation establishing a common "Practical Handbook for Border Guards"[3] (PHBG) with specific guidelines for the stamping of travel documents (Part two, section I, point 4), and particularly the exemptions from stamping, situations where there is no more available space for stamping in the travel document, stamping of travel documents of third-country nationals subject to the visa obligation, etc.

Le 6 novembre 2006, la Commission a adopté sa recommandation établissant un «Manuel pratique à l'intention des garde-frontières»[3] contenant des lignes directrices spécifiques relatives à l’apposition de cachets sur les documents de voyage (Partie II, section I, point 4), et portant en particulier sur les exemptions à l’obligation d’apposer un cachet, sur les cas dans lesquels il n’y a plus de pages disponibles pour apposer un cachet sur le document de voyage, sur l’apposition de cachets sur les documents de voyage des ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa, etc.


4 (1) The firearm shall be marked by permanently stamping or engraving on the firearms’s frame or receiver the word “Canada” or the letters “CA” and

4 (1) Le marquage s’effectue par l’estampage ou la gravure de façon indélébile, sur la carcasse ou la boîte de culasse de l’arme à feu, du mot « Canada » ou des lettres « CA » ainsi que des renseignements suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) If a prohibition referred to in subsection (1) applies only to a sector of a body of water from a marked geographical point or line in the cardinal direction of that sector, the person authorized by the Minister to place a sign shall place it at that point or line together with an additional sign bearing the black compass rose shown under letter D of Table 2 to Schedule 9 within a square, with one or more sections coloured international orange.

(3) Lorsqu’une interdiction visée au paragraphe (1) ne s’applique qu’à un secteur d’un plan d’eau à partir d’une ligne ou d’un point géographique marqué dans la direction cardinale, il incombe à la personne autorisée par le ministre à installer une pancarte de l’installer à la ligne ou au point et de l’accompagner d’une autre pancarte qui porte la rose des vents noire figurant sous la lettre D du tableau 2 de l’annexe 9, insérée dans un carré, une ou plusieurs sections étant de couleur orange international.


As respected columnist Mark Sutcliffe pointed out, since privatization 15 years ago, the airport has doubled its passengers, tripled its revenue, and gone from a dilapidated money loser to a money maker that is among the best of its kind in North America.

Comme le faisait valoir le chroniqueur de renom Mark Sutcliffe, depuis sa privatisation, il y a 15 ans, l'aéroport accueille le double de passagers et il a triplé ses recettes. Après avoir longtemps été déficitaire, il est devenu une des entreprises les plus profitables de sa catégorie en Amérique du Nord.


Mr. Speaker, a study of recent procurement shows that Treasury Board, the Privy Council, the Department of Finance and the Department of Public Works and Government Services award a disproportionate share of contracts that, strangely enough, are just under the $25,000 mark, the point at which it becomes obligatory to call for tenders.

Monsieur le Président, une analyse des récents approvisionnements montre que le Conseil du Trésor, le Conseil privé, le ministère des Finances et le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux octroient une part disproportionnée de contrats qui se situent curieusement juste sous la barre des 25 000 $, limite à partir de laquelle les appels d'offres sont obligatoires.


—by the consignor by means of the prescribed stamp or the mark of a stamping machine approved by the competent authority.

—par l'expéditeur, en y apposant le timbre prescrit ou l'empreinte d'une machine à timbrer agréée par l'instance compétente.


- by the consignor by means of the prescribed stamp or the mark of a stamping machine approved by the competent authority.

- par l'expéditeur, en y apposant le timbre prescrit ou l'empreinte d'une machine à timbrer agréée par l'instance compétente.


This notice marks the point at which the bill takes on a parliamentary existence.

Cet avis marque le moment où le projet de loi commence à exister, sur le plan parlementaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Marking by pointing stamping' ->

Date index: 2023-05-12
w