In the months ahead we will set out how we will adapt and renew our tools for securing more open markets, sharpening our ability to identify and remove new barriers to trade in key markets and sectors whether in relation to fair competition, public procurement, IPR or restrictions in trade in energy goods, we will also do so with climate security in mind, for no course of growth will be sustainable without addressing the growing crises of climate change.
Dans les mois à venir, nous préciserons la manière dont nous adapterons et renouvellerons nos outils afin de garantir une plus grande ouverture des marchés et de développer notre capacité à identifier et à supprimer les nouvelles barrières aux échanges dans les marchés et secteurs clés, qu’il s’agisse de concurrence loyale, d’accès aux marchés publics, de protection des droits de la propriété intellectuelle ou de restrictions au commerce des biens énergétiques.