At present, section 150.1 of the Criminal Code effectively negates the ability of persons under 14 to consent to sexual activity, except with a partner who is under 16 and less than two years older than the complainant, and is neither “in a position of trust or authority towards the complainant” nor “a person with whom the complainant is in a relationship of dependency”.
À l’heure actuelle, l’article 150.1 du Code refuse effectivement aux personnes de moins de 14 ans la possibilité de consentir à des relations sexuelles, sauf si l’accusé a moins de 16 ans, qu’il est de moins de deux ans l’aîné du plaignant et qu’il n’est ni « une personne en situation d’autorité ou de confiance vis-à-vis du plaignant », ni « une personne à l’égard de laquelle celui‑ci est en situation de dépendance ».