I could be wrong, but I think that's what they were trying to accommodate in these amendments to the Competition Act: to recognize that in this industry, this being the airline industry, there are anti-competitive practices that take place, which some would call predatory practices, and that unless you provide some mechanism for that practice to stop immediately, by the time you go through due process, through the courts, and through any kind of judicial hearings, the effects of that practice have done their job.
Je me trompe peut-être, mais je crois que c'est pour cela qu'on a voulu apporter ces modifications à la Loi sur la concurrence: on a voulu tenir compte du fait que dans cette industrie, l'industrie aérienne, il existe des pratiques anticoncurrentielles, ce que certains appellent des pratiques d'éviction, et que si l'on ne dispose pas d'un mécanisme permettant de faire cesser immédiatement ce genre de pratiques, si l'on attend que la loi soit appliquée régulièrement dans le cadre des tribunaux, dans le cadre de toutes sortes d'audiences judiciaires, ce sera trop tard.