What worries me, however, and I hope it is highlighted in this debate, is an ideology is creeping in that dictates, “Why should I pay for public broadcasting when private broadcasting can fill that space?” Through you, Mr. Speaker, to all my colleagues in the House, that is the most dangerous attitude we can have against any semblance of public broadcasting.
Toutefois, ce qui me préoccupe, et j'espère qu'on le soulignera dans le cadre de ce débat, c'est l'idéologie qui gagne du terrain et qui se résume ainsi: « Pourquoi devrais-je payer pour la radiodiffusion publique quand le secteur privé peut combler le vide? » Par votre entremise, monsieur le Président, j'aimerais dire à tous mes collègues à la Chambre que c'est l'attitude la plus dangereuse que nous pouvons adoptée à l'égard de toute forme de radiodiffusion publique.