However, given that the event in the S
enate, an empirical procedural event I might add, has happened, and given your suggestion, Mr. Speaker, just minutes ag
o, I would seek the unanimous consent of the House to send a message to the
Senate asking it to reverse the decision taken yesterday to split Bill C-10 into two different bills (1620) The Speaker: Does the hon. member for Winnipeg—Transcona have the unanimous consent of the Hou
...[+++]se to propose a motion as outlined?Cependant, étant donné que l'événement s'est produit au Sénat, un événement empi
rique en matière de procédure, pourrais-je ajouter, et étant donné la suggestion que vous avez faite il y a quelques minutes, monsieur le Président, je sollic
ite le consentement unanime de la Chambre pour envoyer au Sénat un message le priant d'annuler la décision prise hier de scinder le projet de loi C-10 en deux projets de loi distincts (1620) Le Président: Le député de Winnipeg—Transcona a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour proposer une mo
...[+++]tion telle qu'il l'a décrite?