This Regulation lays down rules on driving time, breaks and rest periods for drivers engaged in the carriage of goods and passengers by road with the primary intention of clarifying, simplifying and updating what is already contained in the current Regulation (EEC) No 3820/85 and also in order to harmonise the conditions of competition, to improve monitoring and enforcement, to promote safe working practices and to improve working conditions and road safety.
Le présent règlement fixe les règles relatives aux durées de conduite, aux pauses et aux repos qui doivent être observées par les conducteurs occupés dans le secteur des transports de marchandises et de voyageurs par route dans le but principal de clarifier, de simplifier et de mettre à jour les dispositions qui figurent déjà dans le règlement (CEE) n o 3820/85, actuellement en vigueur, et également afin d'harmoniser les conditions de concurrence, d'en améliorer le contrôle et l'application, d'encourager l'adoption de pratiques de travail sûres et d'améliorer les conditions de travail et la sécurité routière.