Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of proof reversal
Burden of proof shift
Burden on the pleadings
Evidential burden
Evidentiary burden
Fixed burden of proof
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Reversal of the burden of proof
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Shift in onus
Shift on the burden of proof
Shifting burden of proof
Shifting of burdens
Shifting of tax
Shifting of tax burden
Shifting of the burden
Shifting of the burden of proof
Shifting of the tax burden
Ultimate burden ultimate burden

Traduction de «Shifting burdens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shifting burden of proof

fardeau de la preuve qui se déplace


shift in onus [ reversal of the burden of proof | burden of proof reversal | burden of proof shift ]

déplacement du fardeau de la preuve [ renversement du fardeau de la preuve ]


shifting of the burden [ shifting of the burden of proof ]

déplacement de la charge de la preuve [ déplacement du fardeau de la preuve ]


shifting of tax burden | shifting of tax

déplacement de la charge fiscale


burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


shifting of the tax burden

déplacement des charges fiscales


shift on the burden of proof

renversement du fardeau de la preuve


shifting of the burden

déplacement de la charge de la preuve | déplacement du fardeau de la preuve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You also mentioned the shifting burden from the federal government to the provinces for health care.

Vous avez également dit que le gouvernement fédéral avait transféré aux provinces le fardeau financier que représentent les soins de santé.


Pursuant to that directive, where facts from which it may be presumed that there has been discrimination are established before a court or another competent authority, the burden of proof shifts to the defendants concerned who must prove that, notwithstanding the appearance of discrimination, there has been no breach of the principle of equal treatment.

En vertu de cette directive, lorsque des faits permettant de présumer l’existence d’une discrimination sont établis devant une juridiction ou une autre instance compétente, la charge de la preuve pèse sur les parties défenderesses concernées, qui doivent prouver que, nonobstant cette apparence de discrimination, il n’y a pas eu violation du principe de l’égalité de traitement.


The application of the shift of the burden of proof rule remains problematic in some Member States where there seems to be a higher threshold than stipulated in the Directive to bring about the shift[88].

L’application du renversement de la charge de la preuve règle reste problématique dans certains États membres où le seuil requis pour entraîner ce renversement semble plus élevé que celui prévu dans la directive[88].


That is called a shifting onus or shifting burden in the Criminal Code.

C'est ce que l'on appelle le déplacement de la charge de la preuve dans le Code criminel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If Parliament is concerned about the shifting burden of our health care system in pharmacare costs versus the human resources costs, we should debate this.

Si le Parlement est préoccupé par le déplacement des coûts de notre système de soins de santé en faveur de l'assurance-médicaments ou des ressources humaines, nous devrions en discuter.


- 5.Any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.

- 5. Toute nouvelle approche doit se fonder sur un système de véritable répartition des charges tant au sein de l'UE qu'avec les pays tiers d'accueil, et non leur faire supporter l'ensemble du fardeau.


(31) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(31) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


(21) The rules on the burden of proof must be adapted when there is a prima facie case of discrimination and, for the principle of equal treatment to be applied effectively, the burden of proof must shift back to the respondent when evidence of such discrimination is brought.

(21) L'aménagement des règles concernant la charge de la preuve s'impose dès qu'il existe une présomption de discrimination et, dans les cas où cette situation se vérifie, la mise en oeuvre effective du principe de l'égalité de traitement requiert que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse.


That shifting burden has seen government largely abandon its own labour market measures.

Ainsi donc, par le transfert de ce fardeau financier, le gouvernement a abandonné en grande partie ses propres mesures d'emploi.


It also believes that policy developments should build upon the first phase of that system and be integrated into the second phase, thus paving the way for a Tampere II agenda. In addition, any new approach should be built upon a genuine burden-sharing system both within the EU and with host third countries, rather than shifting the burden to them.

Elle estime également que les futures mesures devraient s'appuyer sur la première phase du régime d'asile (Tampere I) et s'intégrer dans la seconde, ouvrant ainsi la voie à un programme Tampere II. En plus, toute nouvelle approche doit se fonder sur un système de véritable répartition des charges tant au sein de l'UE qu'avec les pays tiers d'accueil, et non leur faire supporter l'ensemble du fardeau.


w