I welcome the fact that the presidency intends to hold intensive talks and that we – although the European Union has unfortunately not so far really played a leading role or a truly pivotal one – will in practice be able to bring our influence to bear on everyone involved in the process, by adopting a balanced stance, a stance whereby both sides will see us as an honest broker.
Je me félicite que la présidence ait l’intention de mener des discussions intensives et que - bien qu’à ce jour, l’Union européenne n’ait malheureusement pas joué un rôle moteur ou véritablement central - nous soyons capables dans la pratique d’exercer une influence sur toutes les parties impliquées dans le processus en adoptant une position équilibrée, une position par laquelle chaque partie nous considérera comme un négociateur honnête.