17. Acknowledges that tracking of commissions, in particular retrocession fees, is a time-consuming and costly process expected to intensif
y with increasingly open architecture; therefore calls on the industry to exa
mine whether common standards across the European Union for appropriate position keeping are necessary such as standards for identifying distri
butors or providing data, such as data file formats, d
...[+++]ata transmission protocols, reporting frequency; 17. reconnaît que le traçage des commissions, en particulier des frais de rétrocession, est une opération onéreuse qui exige du temps et qui, avec la généralisation de l'architecture ouverte, devrait s'i
ntensifier; invite donc les acteurs du secte
ur à examiner dans quelle mesure une normalisation commune à l'ensemble de l'Union européenne de la conservation adéquate des écritures s'impose, telle que l'adoption de normes d'identification des distributeurs ou de fourniture des données (formats des fichiers, protocoles de transmission d
...[+++]es données, fréquence des relevés);