This has been this thing of putting money from teaching and instruction into, in effect, a research deficit (0915) Mr. Monte Solberg: Ms. Ruttimann, you said in your presentation, or you suggested at least, that your program is really making a difference in children's lives.
C'est ce qui se passe quand on utilise les fonds destinés à l'enseignement pour financer, en fait, un déficit de recherche (0915) M. Monte Solberg: Madame Ruttimann, dans votre exposé vous avez fait valoir, ou laissé entendre tout au moins, que votre programme contribuait vraiment à améliorer la vie des enfants.