Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer territory planning
Apply territory planning
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
District
Division
East Jerusalem
Employ territory planning
Forest district
Forest division
French Overseas Territories
French overseas collectivity
Gaza strip
Metropolitan district
National territory
Non-metropolitan district
Northwest Territories Mining Districts Order
Occupied Palestinian Territory
Overseas territories of the French Republic
Palestine
Principle of territoriality
Territorial behaviour
Territorial collectivities of the French Republic
Territorial district
Territorial division
Territorial integrity
Territorial law
Territorial principle
Territorial sovereignty
Territorialism
Territoriality
Territoriality principle
Territories occupied by israel
Utilise territory planning
West Bank

Vertaling van "Territorial district " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
territorial district

district territorial représenté au Congrès


Northwest Territories Mining Districts and Nunavut Mining District Order [ Northwest Territories Mining Districts Order | Northwest Territories Mining, Land and Timber Districts Order ]

Décret sur les districts miniers des Territoires du Nord-Ouest et du Nunavut [ Décret sur la délimitation des districts miniers dans les Territoires du Nord-Ouest | Décret sur la délimitation des districts miniers, des terres et forestiers dans les territoires du Nord-Ouest ]


district [ division | forest district | forest division | territorial division ]

circonscription forestière [ district | division ]


territorial law [ national territory | territorial integrity | territoriality | territorial sovereignty ]

droit territorial [ intégrité territoriale | souveraineté territoriale | territoire national | territorialité ]


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


district | metropolitan district | non-metropolitan district

district | district métropolitain | district non métropolitain


principle of territoriality | territorial principle | territoriality | territoriality principle

principe de territorialité


administer territory planning | employ territory planning | apply territory planning | utilise territory planning

appliquer l'aménagement du territoire


territorial behaviour | territorialism | territoriality

comportement territorial | territorialisme | territorialité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) the Territorial District of Algoma, excepting that part described as follows: commencing at the intersection of the international boundary between Canada and the United States of America with the southeasterly corner of the Territorial District of Thunder Bay; thence N45°00′E in a straight line to the intersection of the northern shoreline of Lake Superior with the northerly boundary of the geographic Township of Peever; thence easterly along the northerly boundary of the geographic townships of Peever and Home to the Montreal River; thence generally easterly along said river to the easterly limit of the Territorial District of Algoma; thence souther ...[+++]

a) le district territorial d’Algoma, à l’exception de la partie décrite comme suit : commençant à l’intersection de la frontière internationale entre le Canada et les États-Unis d’Amérique et de l’angle sud-est du district territorial de Thunder Bay; de là N 45o00’ E en ligne droite jusqu’à l’intersection de la rive nord du lac Supérieur et de la limite nord du canton géographique de Peever; de là vers l’est suivant la limite nord des cantons géographiques de Peever et de Home jusqu’à la rivière Montreal; de là généralement vers l’ ...[+++]


Consisting of that part of the Territorial District of Algoma described as follows: commencing at the intersection of the international boundary between Canada and the United States of America with the southeasterly corner of the Territorial District of Thunder Bay; thence N45°00′E in a straight line to the intersection of the northern shoreline of Lake Superior with the northerly boundary of the geographic Township of Peever; thence easterly along the northerly boundary of the geographic townships of Peever and Home to the Montreal River; thence generally easterly along said river to the easterly limit of the Territorial District of ...[+++]

Comprend la partie du district territorial d’Algoma décrite comme suit : commençant à l’intersection de la frontière internationale entre le Canada et les États-Unis d’Amérique et de l’angle sud-est du district territorial de Thunder Bay; de là N 45o00’ E en ligne droite jusqu’à l’intersection de la rive nord du lac Supérieur et de la limite nord du canton géographique de Peever; de là vers l’est suivant la limite nord des cantons géographiques de Peever et de Home jusqu’à la rivière Montreal; de là généralement vers l’est suivant ladite rivière jusqu’à la limite est du district ...[+++]


(c) that part of the Territorial District of Timiskaming described as follows: commencing at the northeast corner of the geographic Township of Harris; thence westerly along the northerly boundary of the geographic townships of Harris, Dymond, Hudson, Lundy, Auld and Speight to the northwest corner of the aforementioned geographic township; thence southerly along the westerly boundary of the geographic townships of Speight, Van Nostrand and Leo to the southerly limit of said territorial district; thence westerly and northerly along the southerly and westerly limits of said territorial district to the southwest corner of the geographic ...[+++]

c) la partie du district territorial de Timiskaming bornée comme suit : commençant à l’angle nord-est du township géographique de Harris; de là vers l’ouest suivant la limite nord des townships géographiques de Harris, Dymond, Hudson, Lundy, Auld et de Speight jusqu’à l’angle nord-ouest de ce dernier; de là vers le sud suivant la limite ouest des townships géographiques de Speight, Van Nostrand et de Leo jusqu’à la limite sud dudit district territorial; de là vers l’ouest et vers le nord suivant les limites sud et ouest dudit district territorial jusqu’à l’angle sud-ouest ...[+++]


The waters in the County of Haliburton excepting Algonquin Provincial Park as described in Division 13; in the District Municipality of Muskoka excepting the Severn River system and excepting waters described in Division 16; in the Territorial District of Parry Sound, excepting Lake Nipissing as described in Division 27 and excepting the waters described in Division 16; in the Territorial District of Manitoulin excepting the waters of Lake Huron, Georgian Bay, the North Channel and Manitoulin Island as described in divisions 2, 16, 17 and 28, respectively; in the geographic Township of Spragge, in the Territorial District of Algoma, ...[+++]

Les eaux du comté de Haliburton, à l’exclusion des eaux du parc provincial Algonquin, décrites à la division 13; les eaux de la municipalité de district de Muskoka, à l’exclusion du réseau de la rivière Severn et des eaux décrites à la division 16; les eaux du district territorial de Parry Sound, à l’exclusion de celles du lac Nipissing décrites à la division 27 et de celles décrites à la division 16; les eaux du district territorial de Manitoulin, à l’exclusion des eaux du lac Huron, de la baie Georgienne, du chenal Nord et de l’î ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) that part of the Territorial District of Cochrane described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said territorial district with the northwest corner of the geographic Township of Boyce; thence easterly along the northerly boundary of the geographic townships of Boyce, Shuel, Mulloy, Fintry, Auden, Rogers, Fushimi, Bannerman, Ritchie, Mulvey, Goldwin, Sweet, Hillmer, McKnight, Boyle, Mowbray, Howells, Sheldon, Pinard and Mewhinney to the northeast corner of the aforementioned geographic township; thence southerly along the easterly boundary of the geographic townships of Mewhinney, Bourassa, Tolmie, Me ...[+++]

e) la partie du district territorial de Cochrane bornée comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest dudit district territorial avec l’angle nord-ouest du township géographique de Boyce; de là vers l’est suivant la limite nord des townships géographiques de Boyce, Shuel, Mulloy, Fintry, Auden, Rogers, Fushimi, Bannerman, Ritchie, Mulvey, Glodwin, Sweet, Hillmer, McKnight, Boyle, Mowbray, Howells, Sheldon, Pinard et de Mewhinney jusqu’à l’angle nord-est de ce dernier; de là vers le sud suivant la limite est des townships géographiques de Mewhinney, Bourassa, Tolmie, Menapia, Benia ...[+++]


the threshold values, whether they apply at the national level, at the level of the river basin district or the part of the international river basin district falling within the territory of the Member State, or at the level of a body or a group of bodies of groundwater;

les valeurs seuils, qu'elles s'appliquent au niveau national, au niveau du district hydrographique, à la portion du district hydrographique international située sur le territoire de l'État membre, ou encore au niveau d'une masse d'eau ou d'un groupe de masses d'eau souterraine particulier;


4.3. Geographical area: The beans are grown, prepared for sale and packed in the same area. This covers the coastal territory of the province of Lugo, a natural district known as A Mariña Luguesa, divided into three administrative districts: A Mariña Occidental, A Mariña Central and A Mariña Oriental, which include the municipalities of: Alfoz, Barreiros, Burela, Cervo, Foz, Lourenzá, Mondoñedo, Ourol, A Pontenova, Ribadeo, Trabada, O Valadouro, O Vicedo, Viveiro and Xove.

4.3. Aire géographique: L'aire de production comprend le territoire côtier de la province de Lugo, région naturelle connue sous le nom de A Mariña Luguesa, divisée en trois régions administratives: A Mariña Occidental, A Mariña Central et A Mariña Oriental, qui englobent les communes suivantes: Alfoz, Barreiros, Burela, Cervo, Foz, Lourenzá, Mondoñedo, Ourol, Pontenova (A), Ribadeo, Trabada, Valadouro (O), Vicedo (O), Viveiro et Xove.


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the territory located east of the motorway 64, north of the border with Hungary and west of the district Nové Zámky), Nové Zámky (comprising the territory located east of the district Komárno and east of the highway 64, so ...[+++]

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, de Žarnovica et de Banská Štiavnica), de Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, de Krupina et de Detva), de Luč enec (comprenant les districts de Luč enec et de Poltár), de Veľ ký Krtíš (comprenant le district de Veľ ký Krtíš), de Komárno (comprenant le territoire situé à l’est de l’autoroute 64, au nord de la frontière avec la Hongrie et à l’ouest du district de Nové Zámky), de Nové Zámky (com ...[+++]


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising the Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising the Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising the Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising the Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the Komárno district), Nové Zámky (comprising the Nové Zámky district), Levice (comprising the Levice district) and Rimavská Sobota (comprising the Rimavská Sobota district).

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, Žarnovica et Banská Štiavnica), Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, Krupina et Detva), Lučenec (comprenant les districts de Lučenec et Poltár), Veľký Krtíš (comprenant le district de Veľký Krtíš), Komárno (comprenant le district de Komárno), Nové Zámky (comprenant le district de Nové Zámky), Levice (comprenant le district de Levice) et Rimavská Sobota (comprenant le district de Rimavská Sobo ...[+++]


The territory of the District Veterinary and Food Administrations (DVFA) of Žiar nad Hronom (comprising the Žiar nad Hronom, Žarnovica and Banská Štiavnica districts), Zvolen (comprising the Zvolen, Krupina and Detva districts), Lučenec (comprising the Lučenec and Poltár districts), Veľký Krtíš (comprising the Veľký Krtíš district), Komárno (comprising the Komárno district), Nové Zámky (comprising the Nové Zámky district), Levice (comprising the Levice district) and Rimavská Sobota (comprising the Rimavská Sobota district).

Le territoire relevant des administrations chargées des affaires vétérinaires et alimentaires de Žiar nad Hronom (comprenant les districts de Žiar nad Hronom, de Žarnovica et de Banská Štiavnica), de Zvolen (comprenant les districts de Zvolen, de Krupina et de Detva), de Lučenec (comprenant les districts de Lučenec et de Poltár), de Veľký Krtíš (comprenant le district de Veľký Krtíš), de Komárno (comprenant le district de Komárno), de Nové Zámky (comprenant le district de Nové Zámky), de Levice (comprenant le district de Levice) et de Rimavská Sobota (com ...[+++]


w