46. Considers, in view of the decline in health tourism, that there is a need for the adoption of a specific Community directive to define the recognition and use of hydro-thermal resorts and, more generally, the role of health tourism and thermal cures in connection with tourist facilities in the various Member States – apart from the health, social security and insurance aspects – by also making available sufficient financial resources to enable a strategically important sector of the Member States" economy to embark on a suitable development process, so as to significantly increase new direct and indirect employment;
46. juge nécessaire, vu le déclin du tourisme de santé, l'élaboration d'une directive communautaire pour définir la reconnaissance et l'utilisatio
n des stations hydrothermales et, plus généralement, le rôle du tourisme de santé et des cures thermales dans le cadre des structures touristiques des divers États membres - outre les aspects concernant la santé, la sécurité sociale et les assurances - de manière à
pouvoir dégager les ressources financières appropriées pour permettre à un secteur d'importance stratégique pour l'économie des
...[+++]États membres de lancer un processus de développement susceptible de générer un nombre significatif de nouveaux emplois, directs et indirects;