This brought us to develop or target programming niches we would emphasize: municipal scene; community events; access to local services, organisations and resources; open lines, vox pop and public places so the community can express itself through television; finally, how-to programs which, as you know, have always a part of community television programs, people have always liked them and the majority, actually, are produced by the locals themselves.
Ceci nous a amenés à développer ou à cibler des créneaux de programmation sur lesquels on mettrait l'accent: la scène municipale; les événements communautaires; l'accès aux services, aux organismes et aux ressources de la communauté; les lignes ouvertes, les vox pop et les places publiques, afin que les citoyens puissent s'exprimer par le biais de leur télévision; enfin, des émissions de savoir-faire qui, comme on le sait, ont toujours fait partie des émissions de télévision communautaire, que les gens ont toujours bien aimées et dont la majorité, d'ailleurs, sont produites par des gens de la communauté.