9. Takes note of the importance of the cross-border exchange of organs, given the need to match donors with recipients and the consequent importance of a large donor pool to cover the needs of all the patients on the waiting lists; considers that if there is no exchange of organs between Member States, then recipients that need a rare match will have very low chances of receiving an organ, while at the same time specific donors will not be considered because there is not a suitable recipient on the waiting lists;
9. observe l'importance des échanges transfrontaliers d'organes, compte tenu de la nécessité d'assurer l'appariement entre le donneur et le receveur et donc de l'importance d'un vaste réservoir de donneurs pour répondre aux besoins de la totalité des patients sur les listes d'attente; est d'avis que, faute d'échanges d'organes entre États membres, les receveurs nécessitant un appariement rare auront très peu de chances de recevoir un organe alors que, dans le même temps, des donneurs ne seront pas pris en compte en raison de l'absence d'un receveur compatible sur les listes d'attente;