Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a logical step would » (Anglais → Français) :

I would like to be very clear: if we are to extend for a limited period the acquis of the EU, with all its benefits, then logically "this would require existing Union regulatory, budgetary, supervisory, judiciary and enforcement instruments and structures to apply" – as recalled in the mandate I received from the European Council, under the authority of President Donald Tusk.

Je veux aussi être très clair : S'il s'agit de prolonger pendant un temps limité l'acquis communautaire avec tous ses bénéfices, alors, très logiquement, comme le rappelle le mandat reçu du Conseil européen sous l'autorité du Président Donald Tusk, "il faudrait appliquer les instruments et structures de l'Union qui existent en matière de réglementation, de budget, de surveillance, d'exercice du pouvoir judiciaire et de contrôle du respect des règles".


The most logical solution would be to establish a reserve for crisis management [14] outside the heading for external actions (Heading 4). This would match the recent step change in both the ambition and capability of EU, Community and CFSP, to address crisis situations. But it could involve a revision of the financial perspective ceiling.

La solution la plus logique consisterait à créer une réserve pour la gestion des crises [14] en dehors de la rubrique «actions extérieures» (rubrique 4), ce qui correspondrait aux nouvelles ambitions et capacités de l'Union européenne, de la Communauté et de la PESC en matière de gestion des crises, mais pourrait exiger une révision du plafond des perspectives financières.


The Action Plan, as it is set out below, must be read and seen against the background of the Commission Communication and the Council Resolution on energy efficiency, which are logical steps in a process. Moreover, the Action Plan must be seen in the wider context of Community energy and environmental policy and indeed other relevant Community policies.

Comme la Commission l'expose ci-dessous , il convient de lire et d'examiner le présent plan d'action à la lumière, d'abord du contexte historique de la communication de la Commission et de la résolution du Conseil sur l'efficacité énergétique, qui constituent des étapes logiques dans un processus plus vaste, ensuite dans le contexte plus large des politiques communautaires de l'énergie et de l'environnement et, en fait, des autres politiques communautaires concernées.


The Chairman: I know we're talking about foreign banks now, but when you think about it, if there is this major shift from regulation by institution to regulation by function, then I would think the next logical step would also be that this kind of outlook would be seen throughout our financial services sector industry here in Canada, would it not?

Le président: Je sais que nous parlons ici de banques étrangères, mais quand on y réfléchit, si l'on passe effectivement de la réglementation par institution à la réglementation par fonction, la prochaine étape devrait être l'adoption de cette même perspective dans l'ensemble du secteur des services financiers au Canada, n'est-ce pas?


The first step would be to facilitate all companies in conducting an EMAS environmental review.

La première étape consisterait à aider l’ensemble des entreprises à réaliser une analyse environnementale EMAS.


The second step would involve designing and implementing good management practices.

Dans un deuxième temps, les entreprises concevraient et appliqueraient de bonnes pratiques de management.


Would you agree that the next logical step would have been, and would be, to expedite the processing of Bill C-311 back to the House of Commons so that it can get to the Senate, get passed, and become law?

Convenez-vous que la prochaine étape logique aurait été, et serait, d'accélérer le renvoi du projet de loi C-311 à la Chambre des communes, afin qu'il puisse être transmis au Sénat, adopté, et promulgué?


So I would think that a logical step would be to recognize that there is a great willingness on the part of Canadians to support refugees to come to join their families in Canada, and that the resources are there on the part of Canadians, as an additional contribution to the system.

Je pense qu'une première étape logique serait de reconnaître qu'il y a une forte disposition de la part des Canadiens à aider les parents de réfugiés à s'établir au Canada et que ces ressources sont volontairement apportées par les Canadiens comme contribution additionnelle au système.


But, Mr. Ypsilanti, I think there would be some concerns expressed about what the next logical step would be once you begin to open the door to foreign investment (1640) Mr. Dimitri Ypsilanti: My understanding is we're talking about telecom infrastructure and investment in that infrastructure, and telecom services and any restrictions on those.

Je comprends l'argument de M. Buchanan, mais je pense, monsieur Ypsilanti, qu'il y a lieu de s'inquiéter de la prochaine étape une fois qu'on aura ouvert la porte à l'investissement étranger (1640) M. Dimitri Ypsilanti: Si je comprends bien, nous parlons des infrastructures en télécommunications et des investissements qu'elles nécessitent, ainsi que des services de télécommunication et des restrictions qui s'y appliquent.


Finally, since the Fund would be completely independent and thus not be required to account to the federal government for its use of the $2.5 billion—something we consider extremely dangerous—the next logical step would seem to be privatization of financial assistance.

Finalement, puisqu'on crée une fondation autonome qui n'a pas à rendre compte, ce qui est pour nous très dangereux, au gouvernement fédéral des 2,5 milliards de dollars qui lui sont confiés, c'est la privatisation de l'aide financière qui point à l'horizon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a logical step would' ->

Date index: 2022-03-09
w