Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ability they actually " (Engels → Frans) :

In fact, we have decreased the amount of complaints that actually get to the tribunal by 90% by adding the ability within the department to review claims before they actually get to the Social Security Tribunal.

En fait, nous avons réduit de 90 % le nombre de plaintes dont le tribunal est saisi en permettant qu'elles soient examinées au sein du ministère avant d'être soumises au Tribunal de la sécurité sociale.


However, it is actually a very broad program because we want the provinces to have the ability they need.

C'est toutefois un programme très général, car nous voulons que les provinces aient les coudées franches.


By death from a thousand cuts, they have cut back on the Auditor General's ability to actually look at the nation's finances.

C'est difficile à croire, mais c'est ce qu'indiquent les résultats des exercices financiers.


Not only will what they do hurt Canadian economic sovereignty, it will kill jobs and our ability to actually build our economic capacity and to chart an independent direction as a country in the future.

Non seulement ces gestes nuiront à la souveraineté économique canadienne, mais en plus, ils élimineront des emplois et saperont la capacité que nous avons de consolider notre pouvoir économique et de maintenir notre indépendance à l'avenir.


When we see someone with a disability, instead of focusing on the disability, let us treat everyone as equal, focus on their ability and give them the tools of information, of training, of education and of opportunity to really show how much ability they actually have.

Lorsque nous rencontrons quelqu'un souffrant d'un handicap, au lieu de nous concentrer sur ce handicap, traitons-le comme n'importe qui d'autre, voyons en lui ses capacités, donnons-lui les outils d'information, de formation, et d'éducation, et offrons-lui tout les chances de montrer réellement ce dont il est capable.


14. Urges a change to the present system of automatically matching reference levels six, seven and eight to the three academic levels of the Bologna qualifications framework (bachelor, master and doctor), so that the individual's actual knowledge, abilities and personal and occupational skills gained are classified irrespective of the place they were acquired;

14. demande instamment d'abandonner la correspondance, actuellement automatique, des niveaux de référence 6, 7 et 8 et des trois grades universitaires du cadre de qualifications de Bologne (licence, master et doctorat), et de faire en sorte que les connaissances, le savoir-faire et les compétences personnelles et professionnelles acquis par une personne donnée soient classés indépendamment du lieu d'apprentissage;


14. Urges a change to the present system of automatically matching reference levels 6, 7 and 8 to the three academic levels of the Bologna qualifications framework (bachelor, master and doctor), so that the individual's actual knowledge, abilities and personal and occupational skills gained are classified irrespective of the place they were acquired;

14. demande instamment d'abandonner la correspondance, actuellement automatique, des niveaux de référence 6, 7 et 8 et des trois grades universitaires du cadre de qualifications de Bologne (licence, master et doctorat), et de faire en sorte que les connaissances, le savoir-faire et les compétences personnelles et professionnelles acquis par une personne donnée soient classés indépendamment du lieu d'apprentissage;


Therefore, whilst supporting the fight against terrorism, the rapporteur considers that many of the characteristics of the military commissions in their current form actually render them unjust: firstly, because they do not constitute independent or impartial tribunals; secondly, because they do not offer enough process guarantees such as those provided under the US Constitution (and in particular the US Uniform Code of Military Justice), the International Covenant on Civil and Political Rights and other international human rights st ...[+++]

Ainsi, tout en soutenant la lutte contre le terrorisme, votre rapporteur estime que de nombreuses caractéristiques des tribunaux militaires les rendent injustes dans leur forme actuelle. Premièrement, ils ne constituent pas des tribunaux indépendants ou impartiaux. Deuxièmement, ils n'offrent pas de garanties suffisantes en matière de procédure, telles que celles offertes par la constitution américaine (et en particulier le code de justice militaire des États-Unis), le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les autres dispositions internationales en matière de droits de l'homme. Troisièmement, ils restreignent de ...[+++]


20. Stresses that, on the basis of a lifecycle analysis and reliable indicators, a framework can be established into which economic operators will independently grow as they incorporate environmental aspects into their strategic thinking, their product design and their actual production; responsible trading and the ability to innovate are important components of the integrated product policy concept;

19. souligne que, sur la base de l'analyse du cycle de vie et d'indicateurs fiables, un cadre peut être établi à l'avance que les opérateurs économiques compléteront indépendamment en intégrant les aspects environnementaux dans l'élaboration de leurs stratégies, la conception de leurs produits et leur production; le commerce responsable et la capacité d'innover sont des éléments importants du concept de politique intégrée de produits;


That's the first thing we saw with the branch lines, an ability to start that process where we start saying we are going to control this infrastructure as stakeholders for our own benefits and make sure that the costs are transparent and they get passed on to the farming community so that they actually see a net cost service, which is what used to be provided to them by the co-ops that have now become so commercialized.

C'est la première chose que nous avons vue avec les embranchements: une capacité de démarrer ce processus où nous commençons par dire que nous allons exercer le contrôle sur cette infrastructure en tant qu'intervenants, dans notre propre intérêt, et que nous allons faire en sorte que les coûts soient transparents et qu'ils soient répercutés sur la collectivité agricole de manière à ce qu'elle bénéficie d'un service au coût net, c'est-à-dire le service qui leur était fourni autrefois par les coopératives qui sont devenues si commercialisées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ability they actually' ->

Date index: 2025-01-29
w