Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «able to contribute to international efforts to make saddam hussein » (Anglais → Français) :

No matter what the government's actual position is on Iraq, what is the Canadian military ready and able to contribute to international efforts to make Saddam Hussein disarm?

Peu importe la position réelle du gouvernement dans le dossier irakien, dans quelle mesure l'armée canadienne peut-elle contribuer aux efforts internationaux visant à désarmer le régime de Saddam Hussein?


The EU's comprehensive approach makes a major contribution to international efforts to stamp out piracy, through its wide range of measures: protection and containment through Operation Atalanta, cooperation against impunity for pirates and the leaders of criminal networks, reinforcement of regional security capacities, and efforts to establish the rule of law and offer an alternative to young Somalis".

Protection et endiguement par notre Opération Atalanta, coopération contre l'impunité des pirates et des dirigeants de ces réseaux, renforcement des capacités sécuritaires régionales, efforts pour bâtir un Etat de droit et offrir une alternative aux jeunes Somaliens : avec tous les outils qu'elle déploie, l'approche globale de l'UE est une contribution majeure à l'engagement international qui doit ...[+++]


Welcomes the UN-EU Strategic Partnership on Peacekeeping and Crisis Management and its priorities for 2015-2018 as agreed in March 2015; notes the past and ongoing CSDP missions aimed at peace-keeping, conflict prevention and strengthening international security, and takes account of the key role of other organisations, including pan-African and regional organisations, and of countries in these areas; calls on the EU to make further efforts to facilitate Mem ...[+++]

salue le partenariat stratégique ONU-UE dans le domaine du maintien de la paix et de la gestion des crises et ses priorités pour la période 2015-2018 tels que convenus en mars 2015; prend acte des missions terminées et en cours menées dans le cadre de la PSDC aux fins du maintien de la paix, de la prévention des conflits et du renforcement de la sécurité internationale, ainsi que du rôle essentiel joué par d'autres organisations, dont les organisations panafricaines et régionales, et par les ...[+++]


In addition, this Green Paper seeks to make a significant contribution, by way of example and leadership, to kick-start an international effort to contribute to addressing climate change through energy efficiency.

De plus, le livre vert cherche à apporter une contribution significative, à l’aide d’exemples et de leadership, au lancement d’un effort international afin de résoudre le problème du changement climatique par l’efficacité énergétique.


The activities carried out within this priority aim at strengthening the scientific and technological capacities needed for Europe to be able to implement a sustainable development model in the short and in the long term, integrating its social, economic and environmental dimensions, and make a significant contribution to the international efforts to mitigate or even to reverse current adverse trends, to understand and control global change and preserv ...[+++]

L'objectif des actions menées dans ce domaine prioritaire est de renforcer les capacités scientifiques et technologiques nécessaires à l'Europe pour mettre en oeuvre un modèle de développement durable à court et à long terme, intégrant ses dimensions environnementale, économique et sociale et contribuer significativement aux efforts engagés au niveau international pour atténuer les effets des tendances actuelles voire en inverser l ...[+++]


These activities should enable Member States, the associated candidate and other associated countries to make a significant contribution to the international efforts to understand and control global change and preserve the equilibrium of ecosystems.

Ces actions devraient permettre aux États membres, aux pays associés candidats et aux autres pays associés de contribuer de manière significative aux efforts engagés au niveau international pour comprendre et maîtriser le changement planétaire et préserver l'équilibre des écosystèmes.


We are operating, within the international system, in a responsible way to make sure Saddam Hussein is not able to acquire weapons of mass destruction and threaten the peace of the world, and this is what we will continue to do.

Nous agissons de façon responsable, dans le système international, pour voir à ce que Saddam Hussein ne soit pas capable d'acquérir des armes de destruction massive et de menacer ainsi la paix mondiale, et c'est ce que nous continuerons de faire.


The European Union and its Member States are making a very major contribution to the international effort in Kosovo.

L'Union européenne et ses États membres contribuent pour une très large part au soutien international que reçoit le Kosovo.


Europe also needs to be able to make a substantial contribution to the research efforts on these issues, which now arise at world level, as well as a coherent contribution to the international debate on them, based on the most precise and complete knowledge.

Pour l'Europe, il s'agit aussi de pouvoir fournir une contribution substantielle à l'effort de recherche sur ces questions, qui se posent aujourd'hui au niveau mondial, ainsi qu'une contribution cohérente au débat international à leur sujet, basée sur les connaissances les plus précises et les plus complètes.


In this context, it noted the progress made towards the conclusion of trade and co-operation agreements with a number of those countries, at the same time emphasizing the common will to contribute to the efforts made, by Poland and Hungary in particular, to open up their economies and put them back on a sound footing (c) The European Council restated the importance it attached to the successful conclusion of the multilateral negotiations under the Uruguay Round, which should make it possible to set up an internation ...[+++]

- 12 - e) Le Conseil européen souligne l'importance qu'il attache à la consolidation des liens privilégiés établis de longue date entre la Communauté et les Etats ACP. Il se félicite des progrès accomplis dans la renégociation de la Convention ACP/CEE et demande que ces négociations aboutissent avant la fin de l'année. f) Le Conseil européen souligne également l'importance qu'il attache au renforcement et au développement des relations avec les pays qui sont associés à la Communauté. g) Le Conseil européen a accordé une attention particulière à l'ex ...[+++]


w