Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about this substantively tomorrow once " (Engels → Frans) :

But the short answer to your question is yes, the Canadian government has looked at all aspects of this very carefully, and we will be prepared to speak about this substantively tomorrow once the judgment is rendered.

Cependant, pour vous répondre brièvement, je dirais que, oui, le gouvernement du Canada a examiné toutes les dimensions de ce dossier avec soin et qu'il est disposé à discuter du fond demain, une fois que le jugement aura été rendu.


But the short answer to your question is yes, the Canadian government has looked at all aspects of this very carefully, and we will be prepared to speak about this substantively tomorrow once the judgment is rendered.

Cependant, pour vous répondre brièvement, je dirais que, oui, le gouvernement du Canada a examiné toutes les dimensions de ce dossier avec soin et qu'il est disposé à discuter du fond demain, une fois que le jugement aura été rendu.


It would be nice if this minister would actually provide a substantive answer once in the House.

Ce serait bien si ce ministre peut, pour une fois, donner une réponse étoffée à la Chambre des communes.


In closing, I would like to once again stress that this motion, as good as it may be, sets out in effect to pardon the federal government for its historical error and does not address the real, substantive and immediate issues crucial to the Metis today and to their children tomorrow.

En terminant, je voudrais insister encore une fois sur le fait que cette motion, malgré ses mérites, permet en quelque sorte au gouvernement fédéral de se faire pardonner cette erreur historique sans pour autant aborder les questions concrètes et urgentes qui intéressent les Métis d'aujourd'hui et leurs enfants et petits-enfants.


I am pleased that we have succeeded in bringing about agreement between six political groups in this resolution to condemn the murder of David Kato and to call on the authorities, the new political leadership that will be elected in Uganda tomorrow and also religious leaders to bring to an end once and for all the persecution of and violence against lesbian and gay people and against other minorities, and to contribute to enabling ...[+++]

Je suis heureuse que nous soyons parvenus, dans cette résolution, à mettre sur pied un accord entre six groupes politiques pour condamner l’assassinat de David Kato et convier les autorités, la nouvelle direction politique qui sera élue demain en Ouganda, et aussi les chefs religieux à faire cesser enfin les persécutions et les violences dirigées contres les lesbiennes et les gays et contre d’autres minorités, contribuant ainsi à ce que les personnes lesbiennes, gays, bisexuelles et transsexuelles puissent vivre librement en Ouganda aussi.


In conclusion, I would like to say a few words about the amendments: we have substantive support for this proposal for the directive and only four amendments to the report outstanding for tomorrow.

En conclusion, je voudrais dire quelques mots au sujet des amendements: nous disposons d'un appui considérable pour cette proposition de directive et de seulement quatre amendements au rapport en suspens pour demain.


Mr Vatanen declined to deal with the question of nuclear disarmament – which we will be voting on once again tomorrow – in his report. So what is it that we are talking about, then?

M. Vatanen a refusé d’aborder dans son rapport la question du désarmement nucléaire, que nous soumettrons à nouveau au vote demain. Mais alors de quoi parlons-nous?


Mr Vatanen declined to deal with the question of nuclear disarmament – which we will be voting on once again tomorrow – in his report. So what is it that we are talking about, then?

M. Vatanen a refusé d’aborder dans son rapport la question du désarmement nucléaire, que nous soumettrons à nouveau au vote demain. Mais alors de quoi parlons-nous?


I am convinced that if you do not start talking about tomorrow and the future now, while all the Member States are trembling at the outbreak of foot-and-mouth disease, you will find that once everything has settled down, the Member States will all sit back and relax.

Je suis convaincue que si vous ne parlez pas aujourd'hui de ce qu'il conviendra de faire demain et après-demain, pendant que tous les États membres tremblent encore devant le déclenchement de l'épizootie de fièvre aphteuse, vous serez de nouveau confronté une situation où, lorsque tout sera de nouveau apaisé, les États membres ne seront plus assez inquiets pour agir.


In these difficult economic times, when tomorrow once again in this very House Canadians are going to be asked to make difficult sacrifices, can we really afford the millions of dollars that this reform will cost, let alone ask ourselves what it will accomplish?

En ces temps de difficultés économiques, alors qu'on va demander demain, ici même à la Chambre, aux Canadiens de consentir à des sacrifices difficiles, avons-nous les moyens de nous permettre une réforme qui va coûter des millions de dollars et dont les résultats me semblent douteux?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about this substantively tomorrow once' ->

Date index: 2025-01-14
w