Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mr. Gilles-A.
Translation

Traduction de «about today proves » (Anglais → Français) :

My concern is that if, as a matter of anything that we might say today, the effect would be to draw unnecessary attention to our operations so as to prove to be a source of attraction for those very people we are trying to keep outside, then of course, I am concerned about any nature of a public disclosure.

Ce qui me préoccupe est que si ce que nous pourrions dire aujourd'hui avait pour effet d'attirer une attention indue sur nos activités et d'attirer ainsi ceux-là mêmes que nous essayons de tenir éloignés, alors évidemment je m'inquiète au sujet de toute divulgation de nature publique.


In the five years that I've been here, I don't think there have been very many days that we have completely exhausted the time limits that we've been given in these debates, and I doubt we'll exhaust two and a half hours here today; but maybe you'll prove me wrong about that.

Depuis cinq ans que je siège ici, je ne crois pas qu'il soit arrivé très souvent que nous allions jusqu'au bout de la période prévue pour ces débats, et je doute que nous allions jusqu'à deux heures et demie aujourd'hui, mais peut-être voudrez-vous me prouver que j'ai tort.


It is apparent that the existing systems of mutual assistance has proved insufficient and today's vote should bring about much-needed improvements in this area.

Il est évident que les systèmes actuels d’assistance mutuelle se sont avérés insuffisants et le vote d’aujourd’hui devrait apporter des améliorations tant attendues dans ce domaine.


The hon. member proved today that he knows about a lot more than just gas prices.

Le député a prouvé aujourd'hui que ses connaissances ne se limitent pas au prix de l'essence.


That means that I often find myself caught between the two of them, but the work they have done is excellent and what Ms Wallis has spoken about today proves that point.

Cela signifie que je me retrouve souvent entre elles deux, mais le travail qu’elles ont fourni est excellent et l’intervention d’aujourd’hui de Mme Wallis le prouve.


The report calls coercively on the Cyprus Government to accept it, as did Messrs Oostlander, Verheugen and others today, proving how hypocritical their proclamations are about respect for international law.

Le rapport fait pression sur le gouvernement chypriote pour qu’il accepte ce plan, comme l’ont fait aujourd’hui MM. Oostlander et Verheugen et d’autres orateurs, démontrant l’hypocrisie de leurs déclarations quant au respect du droit international.


We have not talked about it much today, but you are all perfectly aware that just this summer, thanks to some painstaking cooperation, the security authorities in three European countries – the United Kingdom, Denmark and Germany – have foiled some terrorist attacks that could have proved devastating.

Nous n’en avons pas parlé beaucoup aujourd’hui, mais vous êtes tous au courant que, pas plus tard que cet été et grâce à une étroite collaboration, les autorités en charge de la sécurité dans trois pays européens - le Royaume-Uni, le Danemark et l’Allemagne - ont déjoué des attaques terroristes qui auraient pu avoir des conséquences dévastatrices.


Having said which, Commissioner, I think that the presence of everyone here today proves not so much that we agree with Mr Bakopoulos's report, which goes without saying, but that we are most concerned about the issue of safety at sea.

Pour le reste, je crois, Madame la Commissaire, que notre présence à tous, dans cette enceinte, manifeste moins notre accord avec le rapport de M. Bakopoulos, accord qui lui est acquis, que notre sensibilité à la question de la sécurité maritime.


I think the document tabled today is to simply help encourage you to put the tough questions to the departments the kinds of questions Mr. Campbell talked about and ask them how they are going to prove this, what they are doing, or why the kind of information they think should be in the report isn't there (1750) [Translation] Mr. Gilles-A.

Je pense que le document déposé aujourd'hui ne vise seulement qu'à vous encourager à poser les questions difficiles aux ministères—le genre de questions dont a parlé M. Campbell—et à leur demander comment ils vont s'y prendre pour prouver cela, ce qu'ils font, ou pourquoi le genre d'information qui, selon nous, devrait être dans le rapport, ne l'est pas (1750) [Français] M. Gilles-A.


Clearly, the message that came out of this is that, looking down the road—we're not going to see this today or tomorrow—there's a concern about the Canadian banking system proving to be an unsatisfactory place for global capital to be invested.

En clair, le message qui ressort de cela—ce n'est pas pour aujourd'hui ni pour demain—on s'inquiète du fait que le système bancaire canadien démontre qu'il n'est pas un endroit recherché pour les investissements à l'échelle mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about today proves' ->

Date index: 2024-06-28
w