Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «about turkey because » (Anglais → Français) :

It is particularly interesting to speak about Turkey because Turkey is one of those places that is a bit of an enigma to the language education sector in Canada.

Il est particulièrement intéressant de parler de la Turquie parce que ce pays représente en quelque sort une énigme pour le secteur canadien de l'enseignement linguistique.


However, the perception that Turkey only cares about Israel in the Middle East was a problem because Arabs then would say that Turkey is not a friendly country.

Toutefois, la perception voulant que la Turquie ne s'intéresse qu'à Israël au Moyen-Orient posait problème, car les Arabes disaient que la Turquie n'était pas un pays ami.


More than Kurds, the Turks are complaining about it because they say that we pay tax in Istanbul, Ankara and other parts of Turkey and the government spends money in the southeast part of Turkey, which is mostly mountain areas.

Les Turcs s'en plaignent encore plus que les Kurdes, car ils disent que nous payons de l'impôt à Istanbul, Ankara et ailleurs en Turquie, mais que le gouvernement dépense l'argent dans le Sud-Est du pays, là où il y a surtout des régions montagneuses et enclavées, où il n'y a pas de port, sauf à l'Ouest, sur la Méditerranée.


Now, you talk about the protection of minorities, and I would think that basically you're talking about the Kurds, because I know that the Christians in Iraq were feeling some sense of security while Saddam Hussein was there—less than perfect, but.We attack Saddam Hussein about the Kurds; however, we're considering selling a nuclear reactor to Turkey.

Lorsque vous dites qu'il faut protéger les minorités, j'imagine que vous parlez surtout des Kurdes, car les chrétiens, que je sache, se sentaient relativement en sécurité avec Saddam Hussein au pouvoir, lui qui n'est peut-être pas parfait, mais.Nous critiquons Saddam Hussein pour la façon dont il traite les Kurdes, mais nous envisageons d'autre part de vendre un réacteur nucléaire à la Turquie.


– (NL) Mr President, I abstained from the vote on the report about Turkey because, while this report contained a complete catalogue of criticisms relating to the number of major wrongs that are still ongoing in Turkey, I believe that the only possible conclusion to this report surely had to have been that the negotiations must be stopped, and indeed on a permanent basis, because, after three years, there has still been no appreciable improvement in the situation in Turkey.

- (NL) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur le rapport relatif à la Turquie car, même s’il contient une revue exhaustive des critiques concernant tous les problèmes majeurs dans le pays, je crois que la seule conclusion possible serait de mettre fin aux négociations, de manière permanente. En effet, après trois ans, aucune amélioration tangible de la situation n’a peu être constatée en Turquie.


That is why many of the rapporteurs were quite right in what they said, and, indeed, our progress reports say the same thing, but that cannot now be used to justify our saying that we cannot start negotiating with Turkey because they have not yet done those things about which we are going to be negotiating.

C’est pourquoi nombre de rapporteurs avaient tout à fait raison de dire ce qu’ils ont dit - et qui figure d’ailleurs dans nos rapports réguliers. Toutefois, cela ne peut nous permettre d’affirmer désormais que nous ne pouvons entamer les négociations avec la Turquie au motif que les Turcs n’ont pas encore accompli les choses à propos desquelles nous allons négocier.


They highlighted concerns to me about the threat they perceive to be at the WTO trade talks and their fears about the over-quota tariffs being reduced to the point where the whole threat to supply management would be introduced because of lower tariffs allowing for the importation of milk, eggs, chickens and turkeys.

Ils m'ont fait part de leurs préoccupations au sujet de la menace qu'ils perçoivent dans les négociations de l'OMC et ils m'ont dit craindre que les tarifs hors contingents soient réduits au point de menacer tout le système de gestion de l'offre à cause de la faiblesse des tarifs permettant l'importation de lait, d'oeufs, de poulets et de dindes.


We are deeply concerned about Turkey, it is a candidate country and, as the European Union, we have a special responsibility for it because it is a candidate country, we have a responsibility because in 2004 we have an important decision to take about Turkey’s progress towards Europe, a decision about its progress towards integration which, as I said earlier, means integration into a community of values.

Nos inquiétudes à l'égard de la Turquie sont considérables. La Turquie est un pays candidat, et la responsabilité qui nous incombe en tant qu'Union européenne est importante puisqu'en 2004, nous devrons prendre une décision importante quant aux progrès de la Turquie sur la voir de l'Europe, une décision quant à ses progrès sur la voie de l'intégration, qui, comme je l'ai dit auparavant, est une intégration dans une communauté de valeurs.


We are deeply concerned about Turkey, it is a candidate country and, as the European Union, we have a special responsibility for it because it is a candidate country, we have a responsibility because in 2004 we have an important decision to take about Turkey’s progress towards Europe, a decision about its progress towards integration which, as I said earlier, means integration into a community of values.

Nos inquiétudes à l'égard de la Turquie sont considérables. La Turquie est un pays candidat, et la responsabilité qui nous incombe en tant qu'Union européenne est importante puisqu'en 2004, nous devrons prendre une décision importante quant aux progrès de la Turquie sur la voir de l'Europe, une décision quant à ses progrès sur la voie de l'intégration, qui, comme je l'ai dit auparavant, est une intégration dans une communauté de valeurs.


The accessories, however, are more serious; they are the international imperialist system, the United States, ΝΑΤΟ and the European Union, all of which have tremendous economic, strategic and political interests in Turkey and are using all possible means to support the militaristic regime in Turkey, the regime which has no qualms about opening fire, because what we had here was not in fact a case of political prisoners setting themselves on fire; it was a case of their being killed with flamethrowers.

La responsabilité morale, et c’est la plus grave, est à imputer au système impérialiste international, et les responsables moraux, ce sont les États-Unis, c’est l’OTAN, c’est l’Union européenne. Tous ont des intérêts énormes en Turquie - intérêts économiques, stratégiques, politiques -, et cherchent, par tous les moyens, à apporter leur soutien au régime militariste de ce pays, un régime qui n’a pas hésité à brûler vifs des prisonniers politiques - car il est bien certain que nous n’avons pas eu à affaire à des tentatives de s’immoler par le feu, mais bien à la mise à mort des détenus par lance-flammes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about turkey because' ->

Date index: 2022-07-27
w