Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "above my constituency " (Engels → Frans) :

Above all, I am in the House to represent my constituents, and I know what Pope John Paul II means to so many of them.

Je suis d'abord et avant tout à la Chambre pour représenter mes électeurs, et je sais ce que le pape Jean-Paul II signifie pour un si grand nombre d'entre eux.


In other words, the opposition NDP and the Liberals have repeatedly voted against our government putting a stop to serious criminals, like the ones I listed above, from entering Canada and living in neighbourhoods among their constituents, my constituents, and all Canadians who just want to protect their families from foreign criminals.

Autrement dit, l'opposition néo-démocrate et libérale s'est toujours opposée à la volonté du gouvernement de faire échec aux grand criminels comme ceux que j'ai nommés, et de les empêcher d'entrer au Canada et de vivre dans nos collectivités, aux côtés de nos électeurs et des Canadiens qui veulent simplement protéger leurs familles contre les criminels étrangers.


My constituents are angry and disappointed because the government would rather prorogue Parliament when it cannot get its way, protect ministers who mislead the House, the minister of “not”, violate election laws because it thinks it is above the law, appoint dozens of senators at a cost of millions of taxpayer dollars, undermining democracy itself, spend billions on corporate tax cuts for its friends or even sole-source 65 fighter jets at a cost of billions more, than help Canadians with their home heating bills or access to long-term care facilities or ...[+++]

Ceux-ci sont fâchés et déçus par le fait que le gouvernement préfère proroger le Parlement quand il n'obtient pas ce qu'il veut, protéger des ministres qui induisent la Chambre en erreur — la ministre du « not » —, enfreindre la loi électorale parce qu'il estime être au-dessus de la loi, dépenser des millions de dollars de l'argent des contribuables pour nommer des dizaines de sénateurs, miner notre démocratie, réduire l'impôt des sociétés de plusieurs milliards de dollars pour faire plaisir à ses amis et même accorder un contrat de plusieurs milliards de dollars à un fournisseur unique pour l'achat de 65 chasseurs à réaction au lieu d'a ...[+++]


I also want to thank the people of Don Valley West, who have supported me through five elections; my constituency association and its long-serving president, Dennis O'Leary; Pam Gutteridge, my first and last campaign manager; and above all, my family, especially my wife, Trish, helpmate indeed, and my son, Ian, who made it all possible and who have been my greatest supporters.

Je tiens aussi à remercier les citoyens de Don Valley-Ouest, qui m’ont élu à cinq reprises; l’association de ma circonscription et celui qui la préside depuis longtemps, Dennis O'Leary; Pam Gutteridge, ma première et dernière directrice de campagne; et d’abord et avant tout, ma famille, en particulier ma femme Trish, une aide véritable, et mon fils Ian, qui ont rendu tout cela possible et qui ont été mes plus solides partisans.


So let us consider a scenario where someone in my constituency – London, the greatest city in the world, capital of the greatest country in the world – commits an act which is not considered a criminal act under English law (a body of law that has been arrived at through common law tradition and through reason) but which, because we have decided to impose this EU law from above, setting reason aside, over the heads of the citizens of my constituency, is now considered a criminal act under EU law.

Imaginons un scénario dans lequel un citoyen de ma circonscription - Londres, la plus grande ville du monde, capitale du plus grand pays au monde - commette un acte qui n’est pas considéré comme un délit en droit anglais (un corpus législatif développé sur base de la tradition du droit commun et de la raison), mais qui, parce que nous avons décidé d’imposer une législation européenne par le haut, par-dessus la tête des citoyens de ma circonscription, est désormais considéré comme un délit en droit européen.


Mr Davies and Mr Blokland, if I were from your countries of origin, I too would adduce the argument from subsidiarity, but, my dear Mr Blokland, I know only two airports in the Netherlands whose flight paths, however, are located above my constituency.

Monsieur Davies et Monsieur Blokland, si je venais des pays dont vous êtes originaires, j’invoquerais sans doute aussi le principe de subsidiarité, mais cher collègue Blokland, je connais au moins deux aéroports, qui se trouvent aux Pays-Bas, mais dont les couloirs de décollage se situent au-dessus de ma circonscription électorale.


Having been re-elected to Parliament by the electors of the Carleton-Gloucester riding by a record 46,800 votes in my favour, about 35,000 votes more than my nearest challenger, I felt proud and honoured but above all I felt duty bound not only to my electors but to all my constituents and all Canadians no matter what their political beliefs.

Ayant été réélu au Parlement par les électeurs de Carleton-Gloucester avec un nombre record de voix, soit 46 800, ou près de 35 000 voix de plus que le candidat qui me suivait de plus près, j'étais fier et conscient de l'honneur qui m'était fait, mais plus que tout j'avais le sens du devoir non seulement envers mes électeurs, mais aussi envers tous les habitants de ma circonscription et tous les Canadiens, quelles que soient leurs opinions politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'above my constituency' ->

Date index: 2023-09-02
w