(58) Since, in this case, the tax rules under examination are general and abstract in character, the Commission would point out that the analysis of their impact on trade can only be carried out at a general, abstract level; it is not possible to specify to what extent they affect a market, sector or specific product, as is stated in the abovementioned comments by third parties.
(58) Étant donné que, dans le cas d'espèce, les règles fiscales en cause ont un caractère général et abstrait, la Commission fait observer que l'analyse de l'affectation ne peut se faire qu'à ce niveau général et abstrait, sans qu'il soit possible de définir l'incidence particulière sur un marché, un secteur ou un produit donnés comme le soutiennent dans leurs commentaires certains des tiers précités.