Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «account because again » (Anglais → Français) :

The destabilization of the area because of Syria will also be taken into account because, again, it impacts Turkey.

Nous tiendrons compte de la déstabilisation de la région à cause de ce qui se passe en Syrie, car cela a aussi des effets sur la Turquie.


I will again defer to the accountants — because I am not a chartered accountant, although I teach business strategy and public policy — ROIC is considered the most rigorous metric today.

Je m'en remets encore une fois à nos comptables, parce que même si j'enseigne la stratégie opérationnelle et les politiques publiques, je ne suis pas comptable agréé. Je pense que le RCI est considéré comme la mesure la plus rigoureuse à ce jour.


Once you make a distinction that way, I worry, because—again—a capital budget is going to relate present expenditures to future needs and expenditures, and vice versa, and again you get into far more complex accounting than I believe Parliament can keep control of.

Lorsqu’une distinction est établie entre ces types de dépenses, c’est inquiétant, car encore une fois, le budget d’immobilisations reliera des dépenses actuelles à des besoins et à des dépenses futurs, et vice versa. À mon avis, on s’engage dans une comptabilité plus complexe que ce que peut gérer le Parlement.


This work by Mr Savary is excellent because it takes account once again of a number of proposals by the Committee on Regional Development.

Ce travail du collègue Savary est excellent car il reprend en compte effectivement un certain nombre de propositions de la commission du développement régional.


I'm going to ask John to address this, because there is a real global dimension here, but I'll just say by way of introduction that Canada is running a current account surplus again because of the high prices of the products we sell.

Je vais demander à John de traiter de cela, car il y a là une réelle dimension planétaire, mais je dirais simplement en guise d'introduction que le Canada affiche de nouveau un excédent de sa balance des paiements courants, toujours grâce aux prix élevés des produits que nous vendons.


I was hoping that the government would once again say “yes, because during the election we promised the Canadian people transparency, openness, honesty and accountability, because we promised those things, we will support this motion and produce the papers”.

J'espérais que le gouvernement dirait à nouveau: «Oui, puisque pendant la campagne électorale nous avons promis aux Canadiens transparence, ouverture, honnêteté et responsabilité, puisque nous avons promis ces choses, nous appuierons cette motion et nous produirons les papiers en question».


They do not take account of the underlying reasons forcing people to flee from their countries and often involve sending people to countries where murder, torture and inhuman treatment are not just a threat but bitter reality. It is also no secret that, again and again, people being deported die because of the actions of security staff.

Elles ne prennent pas en considération les raisons sous-jacentes qui forcent les personnes à fuir leur pays. De plus, ces expulsions impliquent souvent le renvoi des personnes dans des pays où les assassinats, la torture et les traitements inhumains sont une réalité amère, non une simple menace. Il n’échappe à personne non plus qu’à maintes reprises, les personnes expulsées ont perdu la vie à cause du comportement abusif du personnel de sécurité.


Thus, in line with Parliament's previous positions, it again must be stressed that continued Community support to these regions is justified not only on account of the persistence of conversion and economic development issues, but because, as the Commission acknowledges, not all Member States and regions possess the same means for addressing their problems.

Il convient donc, conformément aux positions antérieurement adoptées par le Parlement sur ces questions, de souligner que le maintien du soutien communautaire à ces régions est justifié non seulement par la persistance de problèmes de reconversion et de développement économique, mais aussi par le fait que, comme le reconnaît la Commission, tous les États membres et toutes les régions ne possèdent pas les mêmes moyens de résoudre leurs problèmes.


33. Regrets that the Council has not yet adopted the Commission's proposal to extend the period to which a correction to expenditure may be applied from the current 24 months to 36 months; notes once again that the Court of Auditors has pointed out the negative effect of the 24 month rule and endorsed the Commission proposal to extend the correction period ; believes that the 24 month time limit is unrealistically short as the Commission's clearance of accounts unit examines all expenditure on a three-year cycle; highlights that th ...[+++]

33. regrette que le Conseil n'ait pas encore adopté la proposition de la Commission tendant à porter de 24 à 36 mois la période durant laquelle une correction des dépenses peut être appliquée; rappelle que la Cour des comptes a signalé les effets négatifs de la règle des 24 mois et approuvé la proposition de la Commission relative à l'extension de la période de correction ; est d'avis que le délai de 24 mois est irréaliste dans la mesure où le service d'apurement des comptes de la Commission examine les dépenses par cycle triennal; souligne que la modification réduirait le risque de voir les lacunes constatées dans les systèmes des États membres échapper à la sanction simplement parce que la Commission n'a pas été en mesure d'examiner to ...[+++]


Mrs Torres Marques’ excellent report – in which, moreover, she was willing to include contributions from her fellow Members – which she supports with figures, gives such a good account that there is no need for us to go over the ground again, describing how the tourism sector is not just a sector which is vital, extremely important for the European Union today but also one of the crucial sectors for its future, both in purely economic terms and indirectly, because of its po ...[+++]

Dans son excellent rapport - qu'elle a laissé ouvert à la contribution de ses collègues -, Mme Torres Marques décrit d'une façon qui nous exempte de le répéter combien le secteur dont nous parlons, à savoir le tourisme, est, avec les chiffres qu'il peut mettre en jeu, non seulement vital, essentiel pour le présent de l'Union européenne mais aussi un des secteurs fondamentaux de son avenir, tant en termes purement économiques qu'en termes indirects, en raison de l'apport qu'il peut donner aux politiques environnementales, aux politiques sociales, aux politiques de pacification et de connaissance entre les peuples de régions différentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'account because again' ->

Date index: 2024-05-26
w