Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "account whenever they " (Engels → Frans) :

No matter what it is, it appears as if the police do a check into your system whenever they have to visit a home — that probably accounts for the 1,500 accesses a day.

On ne sait pas exactement de quoi il retourne, mais il semble que la police fasse une vérification dans votre système à chaque fois qu'elle doit se rendre chez quelqu'un, ce qui explique probablement ces 1 500 appels par jour.


2. Whenever AIFMs buy or sell financial instruments or other assets for which best execution is relevant, and for the purposes of paragraph 1, they shall take all reasonable steps to obtain the best possible result for the AIFs they manage or the investors in these AIFs, taking into account price, costs, speed, likelihood of execution and settlement, size, nature or any other consideration relevant to the execution of the order.

2. Chaque fois que des gestionnaires achètent ou vendent des instruments financiers ou d’autres actifs pour lesquels l’exécution au mieux est pertinente, et aux fins du paragraphe 1, ils prennent toutes les mesures raisonnables afin d’obtenir le meilleur résultat possible pour les FIA qu’ils gèrent ou pour les investisseurs de ces FIA, en tenant compte du prix, des coûts, de la rapidité, de la probabilité de l’exécution et du règlement, de la taille et de la nature de l’ordre ou de toute autre considération relative à l’exécution de l’ordre.


2. Whenever AIFMs buy or sell financial instruments or other assets for which best execution is relevant, and for the purposes of paragraph 1, they shall take all reasonable steps to obtain the best possible result for the AIFs they manage or the investors in these AIFs, taking into account price, costs, speed, likelihood of execution and settlement, size, nature or any other consideration relevant to the execution of the order.

2. Chaque fois que des gestionnaires achètent ou vendent des instruments financiers ou d’autres actifs pour lesquels l’exécution au mieux est pertinente, et aux fins du paragraphe 1, ils prennent toutes les mesures raisonnables afin d’obtenir le meilleur résultat possible pour les FIA qu’ils gèrent ou pour les investisseurs de ces FIA, en tenant compte du prix, des coûts, de la rapidité, de la probabilité de l’exécution et du règlement, de la taille et de la nature de l’ordre ou de toute autre considération relative à l’exécution de l’ordre.


They proclaim themselves to be the champions of transparency, and, whenever they have an opportunity, they tell us how wonderful they are for having implemented C-2, the Accountability Act.

Ils revendiquent le titre de champions de la transparence et, quand ils en ont l'occasion, se pètent les bretelles d'avoir mis en oeuvre la Loi sur la responsabilité, la Loi C-2.


That is something that presidents must take into account whenever they take an international initiative.

C'est une chose dont les présidents tiennent compte chaque fois qu'ils prennent une initiative à l'échelle internationale.


(5) The Statistical Programme Committee (SPC), set up by Council Decision 89/382/EEC, Euratom(5), the Committee on Monetary, Financial and Balance of Payments Statistics (CMFB), set up by Council Decision 91/115/EEC(6), and the Gross National Product Committee (GNP Committee) can state their opinion on the country-specific accounting treatment of taxes and social contributions whenever they consider it relevant.

(5) Le comité du programme statistique (CPS), instauré par la décision 89/382/CEE, Euratom du Conseil(5), le comité des statistiques monétaires, financières et de balance des paiements (CMFB), instauré par la décision 91/115/CEE du Conseil(6), et le comité du produit national brut (PNB) peuvent donner leur avis sur le traitement comptable spécifique des impôts et des cotisations sociales d'un pays quand ils l'estiment opportun.


111. Calls on the Member States to make every effort to prevent public-service officials, and in particular the forces of law and order, from exhibiting racist attitudes, and to call them to account whenever they display such behaviour;

111. demande aux États membres de mettre tout en oeuvre pour éviter que des agents de la fonction publique et plus particulièrement des forces de l'ordre ne fassent preuve de comportements racistes et de faire en sorte que les responsables de tels comportements rendent des comptes;


We cannot accept that Preston Manning and the Reform Party have an unfettered right to attack whomever they please whenever they please and not be held accountable.

Quatre d'entre elles ont fait l'objet d'un procès et la cinquième a été réglée à l'amiable. Nous ne pouvons accepter que Preston Manning et le Parti réformiste s'arrogent un droit inconditionnel d'attaquer qui ils veulent en tout temps, sans en être tenus responsables.


Whenever the annual accounts and the annual report are published in full, they must be reproduced in the form and text on the basis of which the person responsible for auditing the accounts has drawn up his opinion.

Lors de toute publication intégrale, les comptes annuels et le rapport de gestion doivent être reproduits dans la forme et le texte sur la base desquels la personne chargée du contrôle des comptes a établi son rapport.


In fulfilling this responsibility, I am conscious of the need to take into account the traditions and customs of the Senate, but I am equally obliged to abide by the Rules of the Senate whenever they provide clear direction.

En assumant cette responsabilité, je suis conscient de la nécessité de tenir compte des coutumes et traditions du Sénat, mais je suis également obligé de me conformer au Règlement du Sénat lorsqu'il énonce des directives claires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'account whenever they' ->

Date index: 2023-09-20
w