Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accountant and other economist colleagues have done » (Anglais → Français) :

I am an accountant and other economist colleagues have done the calculations; 50% of 50% is 25%. That percentage would have been reasonable, but we have to admit that today we are at 24.35%.

Je suis comptable et d'autres collègues économistes ont fait le compte, 50 p. 100 de 50 p. 100, ça donne 25 p. 100. Ce pourcentage aurait été raisonnable, mais il faut quand même admettre qu'aujourd'hui, nous sommes à 24,35 p. 100. La volonté de l'Assemblée nationale est très claire et est unanime.


The business case isn't always done just simply by accountants; you have economists, statisticians, and others who are equally involved.

Les vérifications ne sont pas toujours effectuées uniquement par des comptables; il y a des économistes, des statisticiens aussi qui y participent.


In order not to capture trading activity other than high frequency algorithmic trading techniques, having regard to the characteristics of such trading as set out in recital 61 of Directive 2014/65/EU, in particular that such trading is typically done by traders using their own capital to implement more traditional trading strategies such as market making or arbitrage through the use of sophisticated technology, only messages intro ...[+++]

Afin qu'il ne soit pas tenu compte des activités de négociation autres que les techniques de trading algorithmique à haute fréquence, eu égard aux caractéristiques de ces opérations énoncées au considérant 61 de la directive 2014/65/UE, et notamment au fait que de telles opérations sont habituellement pratiquées par des traders qui utilisent leurs propres capitaux pour mettre en œuvre des stratégies de négociation plus traditionnelles, telles que la tenue de marché ou l'arbitrage, au moyen de technologies sophistiquées, seuls les mess ...[+++]


Like him, other colleagues have done an excellent job on the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities.

Comme lui, d'autres députés ont fait un excellent travail au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


In conclusion, I would like to draw attention, as one or two other colleagues have done, to the work of my colleague Mr Bushill-Matthews.

En conclusion, je voudrais attirer l’attention, comme l’un ou l’autre collègue l’a fait, sur le travail de mon collègue M. Bushill-Matthews.


Mr President, as other colleagues have done this week, I too would like to draw the attention of the House to the unusual fact that we were not allowed to make one-minute speeches on Monday.

- (EN) Monsieur le Président, comme d’autres collègues l’ont fait cette semaine, je souhaiterais, moi aussi, attirer l’attention de l’Assemblée sur le fait inhabituel que nous n’ayons pas été autorisés à faire d’intervention d’une minute lundi.


– Madam President, I should like to begin – as other colleagues have done today – with a reference to the milestone event in Northern Ireland.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaite commencer par dire un mot - comme l'ont fait d'autres collègues aujourd'hui - sur l'événement majeur qui a eu lieu en Irlande du Nord.


I should also like to take this opportunity to call – as colleagues have done before me – for a serious anomaly finally to be removed and Europol to be subject to the same supervision as other institutions of the European Union.

Je profite de cette occasion pour réclamer, comme les collègues qui m'ont précédé, que l'on supprime enfin cette grave anomalie et qu'Europol soit soumis au même contrôle que les autres institutions de l'Union européenne.


We accept the situation, because it is always being presented in the light of our difficult economic situation, but still, in such a situation, things have to be taken into account, as I suggested my colleague have done in connection with the whole issue of crime and its control through more severe measures.

On accepte cette situation parce qu'on nous met toujours en parallèle la mauvaise situation budgétaire qu'on vit actuellement, mais il reste quand même que, dans une situation comme celle que nous vivons actuellement, il faut faire la part des choses, comme j'invitais mon collègue à faire le faire en ce qui concerne toute la question de la criminalité et le contrôle de la criminalité à partir d'une plus grande sévérité.


I will show, as my colleagues have done, that the process before us is not completely transparent and that some companies are at an advantage while others are at a disadvantage.

Je pense que je vais faire la démonstration, comme mes collègues l'ont fait, que le processus qui est devant nous n'est pas tout à fait transparent et qu'il y a des compagnies qui sont avantagées et d'autres qui sont désavantagées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accountant and other economist colleagues have done' ->

Date index: 2024-07-02
w