Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achievement we have accomplished today » (Anglais → Français) :

I am rather proud of what we have accomplished today because, a bit earlier, in the afternoon, there was a press conference attended by all political parties, with the notable exception of the Reform Party, but I have not given up.

Je suis assez fier de ce que nous avons réalisé aujourd'hui, puisqu'un peu plus tôt en après-midi, il y a eu une conférence de presse à laquelle tous les partis politiques ont participé, à la notable exception du Parti réformiste, mais je ne désespère pas.


That's why I feel that this particular amendment would fall outside of what we're accomplishing today.

C'est la raison pour laquelle j'estime que cet amendement ne cadrerait pas avec ce que nous accomplissons aujourd'hui.


As we celebrate the Famous Five's accomplishments today, we need to remember that they achieved what they did despite the federal government, not because of it.

Tandis que nous célébrons aujourd'hui les accomplissements du célèbre Famous Five, il faut nous rappeler qu'elles ont réussi dans leur entreprise malgré le gouvernement fédéral, non grâce à lui.


Mr. Davies, given all the work we have accomplished today, given the fact that we met with these people and the people from the RCMP, the Department of Transportation and Public Safety, I believe we must send a brief report to the House, as we intend to do with regard to the issue concerning female inmates.

Monsieur Davies, compte tenu de tout le travail accompli aujourd'hui, compte tenu du fait qu'on a rencontré ces personnes et ceux de la GRC, du ministère des Transports et de la Sécurité publique, je pense qu'il serait fondamental qu'on fasse un petit rapport à la Chambre, un peu comme on veut le faire pour les fermes de prison. Je pense que c'est fondamental.


That is what we have accomplished today as a result of their hard work, their determination, their wonderful campaigns such as Flavour.Gone! and advertisements that said to put an end to tobacco industry gimmicks.

Nous voyons aujourd'hui le résultat de leur travail acharné, de leur détermination, de leurs formidables campagnes comme Flavour.Gone! et de campagnes de publicité incitant à mettre un terme aux ruses de l'industrie du tabac.


I asked for the floor in order to greet you and to say that I look forward to our working together but, above all, to salute the achievement we have accomplished today with the vote on rapporteur Mr Cercas’s report.

J’ai demandé la parole afin de vous saluer et de vous dire que je me réjouis de notre collaboration, mais plus encore afin de saluer ce que nous avons accompli aujourd’hui avec le vote sur le rapport de M. Cercas.


Many people have worked very hard to achieve this result, and today we have achieved it together.

De nombreuses personnes ont énormément travaillé pour parvenir à ce résultat, et aujourd’hui nous l’avons obtenu ensemble.


Many people have worked very hard to achieve this result, and today we have achieved it together.

De nombreuses personnes ont énormément travaillé pour parvenir à ce résultat, et aujourd’hui nous l’avons obtenu ensemble.


I predict that what the overwhelming majority of this House’s Members have accomplished today, and will no doubt finalise tomorrow, will go down in history as the final nail in the European Union’s coffin.

Je prédis que ce que l’écrasante majorité des députés de cette Assemblée a accompli aujourd’hui et finalisera sans aucun doute demain entrera dans l’histoire comme le dernier clou dans le cercueil de l’Union européenne.


I believe, Mr President, that we have achieved this thanks to the excellent work of the rapporteur, Mr Glante, and of the various Members who have contributed to this objective and ultimately we have demonstrated that consensus does not always spoil things, but there are occasions when consensus, in the end, achieves a result which today we can all celebrat ...[+++]

Je crois, Monsieur le Président, que nous y sommes parvenus grâce ? l’excellent travail du rapporteur, M.? Glante, et des différents députés qui ont contribué ? cet objectif. En fin de compte, nous avons prouvé qu’un consensus n’est pas forcément une mauvaise chose et que parfois, il permet d’arriver ? un résultat dont nous pouvons tous nous féliciter aujourd’hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achievement we have accomplished today' ->

Date index: 2021-08-21
w