Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have accomplished today » (Anglais → Français) :

I am rather proud of what we have accomplished today because, a bit earlier, in the afternoon, there was a press conference attended by all political parties, with the notable exception of the Reform Party, but I have not given up.

Je suis assez fier de ce que nous avons réalisé aujourd'hui, puisqu'un peu plus tôt en après-midi, il y a eu une conférence de presse à laquelle tous les partis politiques ont participé, à la notable exception du Parti réformiste, mais je ne désespère pas.


Mr. Davies, given all the work we have accomplished today, given the fact that we met with these people and the people from the RCMP, the Department of Transportation and Public Safety, I believe we must send a brief report to the House, as we intend to do with regard to the issue concerning female inmates.

Monsieur Davies, compte tenu de tout le travail accompli aujourd'hui, compte tenu du fait qu'on a rencontré ces personnes et ceux de la GRC, du ministère des Transports et de la Sécurité publique, je pense qu'il serait fondamental qu'on fasse un petit rapport à la Chambre, un peu comme on veut le faire pour les fermes de prison. Je pense que c'est fondamental.


That is what we have accomplished today as a result of their hard work, their determination, their wonderful campaigns such as Flavour.Gone! and advertisements that said to put an end to tobacco industry gimmicks.

Nous voyons aujourd'hui le résultat de leur travail acharné, de leur détermination, de leurs formidables campagnes comme Flavour.Gone! et de campagnes de publicité incitant à mettre un terme aux ruses de l'industrie du tabac.


I asked for the floor in order to greet you and to say that I look forward to our working together but, above all, to salute the achievement we have accomplished today with the vote on rapporteur Mr Cercas’s report.

J’ai demandé la parole afin de vous saluer et de vous dire que je me réjouis de notre collaboration, mais plus encore afin de saluer ce que nous avons accompli aujourd’hui avec le vote sur le rapport de M. Cercas.


– Mr President, despite the achievements of the EU gender equality policies in the last half century, which we have talked about today, there is still a lot to accomplish, as many speakers have said.

– (EN) Monsieur le Président, en dépit des progrès engrangés au cours du dernier demi-siècle par les politiques pour l’égalité entre les femmes et les hommes de l’Union européenne, que nous avons évoquées aujourd’hui, il reste encore beaucoup de pain sur la planche, comme beaucoup d’orateurs l’ont rappelé.


I predict that what the overwhelming majority of this House’s Members have accomplished today, and will no doubt finalise tomorrow, will go down in history as the final nail in the European Union’s coffin.

Je prédis que ce que l’écrasante majorité des députés de cette Assemblée a accompli aujourd’hui et finalisera sans aucun doute demain entrera dans l’histoire comme le dernier clou dans le cercueil de l’Union européenne.


Following today’s discussion with the rapporteur, Marcus Ferber, I was informed that approval of any of the amendments would jeopardise a previously agreed compromise on the adoption of the Directive on accomplishment of the internal market in Community postal services at second reading, which could mean having to enter into conciliation.

Après la discussion d'aujourd'hui avec le rapporteur, Marcus Ferber, j'ai été informée que l'approbation d'un quelconque amendement compromettrait le compromis trouvé précédemment concernant l'adoption de la directive sur la réalisation du marché intérieur des services postaux de la Communauté en seconde lecture, ce qui pourrait impliquer de s'engager dans un processus de conciliation.


Once again, I am saying that it was the Liberal government in October of 2004 and through to November of 2005 that had introduced policies which would have accomplished exactly what the Bloc seeks to accomplish in the motion today.

Je le répète, le gouvernement libéral, en octobre 2004 et en novembre 2005, a présenté des politiques qui auraient accompli la même chose que ce qui est proposé dans la motion d'aujourd'hui.


These dangers are the result of abolishing the borders and of the decline of our national navies, which, today, no longer have the resources to accomplish their tasks, one of the most important of which is protection of the coasts.

Ces périls-là sont la conséquence de la suppression des frontières et de la déliquescence de nos marines nationales qui, aujourd'hui, n'ont plus les moyens de remplir leurs missions, parmi lesquelles figure à titre principal la protection des côtes.


The Chair: I want to reinforce that point and have you expand on it, because we have heard here today and from other sources that, in terms of the military operation, counter-insurgency in this last operation that we now see the allied troops involved in is really wrapping that up, that on the military side we have accomplished much.

La présidente : J'aimerais mettre l'accent sur ce point et que vous nous en disiez davantage à ce sujet. D'après les témoignages d'aujourd'hui et selon d'autres sources, nous avons accompli beaucoup au niveau militaire, et l'engagement des troupes alliées dans cette dernière opération de contre-insurrection le démontre bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have accomplished today' ->

Date index: 2022-04-07
w